Читаем Смотри на меня полностью

Одной из трех была спортивная машина. Возможно, «порше», хотя я бы предположил «феррари» – что-то красное, яркое, с громким мотором. Когда он ехал в гольф-клуб, все наверняка оборачивались. Второй машиной, скорее всего, была спортивная версия класса люкс для Барбары – возможно, «ягуар» с откидывающейся крышей.

А замыкал это тройку, скорее всего, большой внедорожник с гигантским расходом бензина, на котором удобно было развозить детей. И он был дороже «мерседеса». Я мог предположить «рэндж-ровер» с тонированными стеклами, подогревом сидений и видеомониторами, вмонтированными в спинки передних сидений, чтобы дети не скучали во время переездов. Одним словом, это был автомобиль с максимальной комплектацией, основной задачей которого было подчеркивать богатство владельца.

Барбара сказала, что семья значила для Сэма все. Она ошибалась – статус был для него гораздо важнее. В этом отношении они были очень похожи друг на друга – больше, чем думал каждый из них. Этот стол, комната, здание в самом центре нужны были Сэму, чтобы демонстрировать свое богатство. Так же, как дом в «МакАртур-Хайтс» и «феррари» – я уверен в этом, – стоящий у него в гараже.

– В городе у кого-нибудь есть «феррари»?

– Почему вы спрашиваете? – подозрительно сощурился Тэйлор.

– Просто интересно.

Тэйлор засмеялся, и от его утробного рокота, казалось, затрясутся стены.

– Ну да, конечно, и вы думаете, я этому поверю. Может, все-таки зададите вопрос без подвоха?

– У Сэма была «феррари»?

Тэйлор кивнул:

– Наверное, вы и модель знаете.

– «Тестаросса».

Тэйлор выпучил глаза:

– Откуда вы это знаете?

<p>18</p>

Мэри вернулась с подносом, а за ней хвостом, словно пара сопротивляющихся детей, шли Джош Лэндри и Джуди Дюфрен. Мэри поставила передо мной кофе и протянула Тэйлору высокий стакан – мокрый от конденсата.

Джуди было около двадцати пяти. И манера держаться, и внешность ее были достаточно неприметны. На ней были столь же консервативные, как у Мэри, белая блузка и голубая юбка. Только юбка была покороче и поуже. Кожа у нее была фарфоровая – такая обычно очень быстро обгорает при первом же появлении солнца. На носу и под глазами – несколько веснушек. Следов загара на лице не было, а значит, Джуди не жалела крема и заботилась о коже. Длинные рыжие волосы были собраны в тугой пучок. А глаза у нее были такие же зеленые, как у меня.

Джош явно находился в группе риска по инфаркту – маленький, толстый, с багровым лицом алкоголика. Поверх белой рубашки он носил красные подтяжки. Галстука не было, верхняя пуговица была расстегнута, обнажая ярко-красную шею гипертоника. Лишний вес означал высокий холестерин и перспективу диабета второго типа с инсулиновыми уколами. Он не выглядел счастливым человеком. С другой стороны, существуют люди, которые никогда не бывают счастливы. Джош был одним из тех, кто всегда мрачнее тучи.

Джуди и Джош сели на противоположной стороне стола. Мэри собралась уходить, но я попросил ее остаться. Она посмотрела на меня, чтобы проверить, не шучу ли я, поставила пустой поднос на стол, отодвинула стул и села рядом с Джошем.

– Чем мы можем помочь, мистер Уинтер?

Вопрос был задан Джошем – четко, напрямую, строго по делу. Смерть Сэма Гэллоуэя оставила управленческий вакуум, который Джош явно был не против заполнить собой.

– Каким начальником был Сэм Гэллоуэй?

– Большую часть времени – нормальным, – пожал плечами Джош.

– А иногда доставал, – закончил я за него.

– Что вы хотите от меня услышать? – снова пожал плечами Джош.

– Ничего конкретного.

Джош выразительно посмотрел на меня, потом вздохнул и почесал нос. Он посмотрел на стол, на свое отражение в нем и снова перевел взгляд на меня.

– Сэм умер, и я буду скучать по нему. Я работал на него почти десять лет. Так бывает, и сейчас легче всего превратить его в ангела, – вздохнул Джош. – Я помогаю людям, когда им нужно купить или продать дом. А ваш вопрос лежит вне рамок моей компетенции, – сказав это, он помедлил и сделал глубокий вдох. – Я хочу сказать, что Сэм был хорошим человеком. Иногда у него все было хорошо, иногда – нет. Я уверен, у него были свои проблемы, как и у всех нас.

– Вы это точно знаете или просто предполагаете?

– Это чисто мои предположения. В конце концов, он был для меня только начальником. Мы не общались вне работы, я не вращался в его кругах, мы не пили вместе. А так он был хорошим руководителем. Одним из лучших в моей жизни.

Я посмотрел на левую кисть Мэри, увидел на ней обручальное кольцо и кольцо в честь помолвки с маленькими бриллиантиками.

– А вы, миссис Сандерс, вы согласны с таким мнением?

– Мистер Гэллоуэй всегда был джентльменом, – кивнула она. – Как и его отец. Я не могла бы пожелать лучшего работодателя.

– А вы? – повернулся я к Джуди.

– Я здесь работаю всего семь месяцев и не очень хорошо знала Сэма.

– Все равно, семь месяцев – достаточный срок для того, чтобы сформировать мнение.

– Я соглашусь с миссис Сандерс и мистером Лэндри. Мистер Гэллоуэй был хорошим начальником. Он всегда хорошо ко мне относился.

Я улыбнулся Джошу и Мэри.

– Спасибо вам за ваше время.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джефферсон Уинтер

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы