Читаем Смотрите, Джейн забивает! полностью

Все прошедшие семь дней Люк заставлял себя трудиться, отвлекаться. Сейчас же, когда ничто не занимало его мысли, он не торопясь рассматривал Джейн. Чтобы точно выяснить, почему же неожиданно посчитал Джейн Олкотт настолько интересной. Что в ней было такого, что не отпускало его и не оставляло в покое? Небольшого роста, с маленькой грудью и острая на язык. На самом деле она была просто чертовски умной. Люк не любил эти качества в женщине. И все же… ему нравилась Джейн. Сегодня вечером она надела один из тех вязаных свитеров, что носили старухи и девочки из Лиги плюща. Черный. Никакого жемчуга. Серые шерстяные брюки. И она сняла ботинки.

В темноте Люк рассматривал ее мягкие волосы и гладкую белую кожу. В первый раз, когда он увидел Джейн, то посчитал ее слишком обыкновенной. Обычная женщина. Теперь он с трудом мог вспомнить, почему обычные женщины никогда не привлекали его раньше. Его интересовало, на что это будет похоже – скользить руками по ее нежной коже. Везде. В первый раз с тех пор как стоял в ее номере в отеле Денвера, он позволил себе вообразить, каково было бы прижать ее обнаженное тело к своему. Забыться в наслаждении, касаясь ее. Целуя ее губы, грудь и гладкие бедра.

Постукивание прекратилось, Джейн поднесла пальцы ко рту. Пощипывая ими губу, она испустила протяжный вздох, завершившийся стоном то ли разочарования, то ли удовольствия. От этого звука наиболее чувствительная часть тела Люка встала по стойке «смирно», и он решил, что представлять себе обнаженную Джейн, в конце концов, было не такой уж блестящей идеей.

Сквозь разделяющие их разноцветные тени он наблюдал за тем, как она нажимает клавишу "стереть" в тысячный, или около того, раз и начинает печатать заново. Прикрыв глаза, Люк обратился мыслями к дому. Пока он отсутствовал, миссис Джексон больше не сообщала о проблемах с Мари, а когда он разговаривал с сестрой, та казалась даже спокойной. Мари подружилась с девочкой из их дома, а во время его звонков не плакала и не сердилась. Люк все еще не исключал перевод Мари в школу-интернат, поскольку действительно полагал, что ей, в конечном счете, будет полезно женское общество. Только не верил, что сестра готова поговорить об этом, и по некоторым причинам, которые не мог объяснить, какая-то часть его также не была готова к такому разговору. Пока еще нет.

Где-то над Оклахомой он уснул и не просыпался, пока самолет не начал снижаться в международном аэропорту «Сиэтл-Такома». Как только самолет приземлился и остановился, Люк взял свои сумки и направился к главной автостоянке. На некотором расстоянии впереди него, таща огромный чемодан на колесиках, лэптоп и кожаный портфель, шагала Джейн. Большими шагами он легко догнал ее, и они вместе вошли в лифт. Одновременно нажали на кнопку этажа подземной автостоянки, и двери лифта закрылись. Люк прислонился к стене и взглянул на Джейн. Склонив голову набок, та изучала его. Она выглядела уставшей, но такой чертовски симпатичной.

– Что? – спросил он.

– Ты собираешься дать мне интервью на этой неделе?

Она могла быть уставшей, но явно настроенной на работу. Пока он думал о том, какой привлекательной она выглядела, и фантазировал о ее нежной коже и умелых пальцах, Джейн думала о работе. Черт.

– Ты в лифчике?

– Мы опять про это?

– Да. Почему ты не носишь лифчик, как большинство женщин?

– Тебе какая разница?

Люк прошелся взглядом по ее шерстяному пальто, но, конечно же, ничего не смог увидеть.

– У тебя соски торчат, а это отвлекает.

Когда он посмотрел ей в лицо, брови Джейн поднялись, а рот приоткрылся, как если бы она хотела что-то сказать, но забыла что. Двери лифта открылись.

– Ты выглядишь так, будто все время возбуждена, – добавил Люк, придерживая дверь лифта, пока Джейн выкатывала свой большой чемодан. Ошеломленное выражение ее лица было совсем как у актеров немого кино. Люк начал смеяться.

– Не говори мне, что никто никогда прежде ни разу не сказал тебе об этом.

– Не сказал. Ты первый. – Джейн покачала головой, и вместе они двинулись через стоянку для машин. – Ты просто снова дразнишь меня. Как тогда, когда предложил помочиться в кофе и наврал, что собираешься в стрип-бар.

– Насчет кофе я говорил серьезно и сейчас не шучу. – Он остановился позади своего «Лэнд Крузера».

– Ну да. Конечно, – сказала она, продолжая идти к своей «Хонде прелюд», припаркованной неподалеку от его внедорожника.

Люк забросил сумки в багажник своей «тойоты» и посмотрел на Джейн. Та пыхтела, пытаясь затащить огромный чемодан внутрь открытого багажника «хонды». Люк миновал пару машин, разделявших их. Стук каблуков его ботинок эхом отдавался на практически пустой парковке. Свет в гараже отбрасывал длинные тени в тот угол, где была припаркована «хонда».

При звуке его шагов Джейн подняла голову. Локон упал ей на глаз, и она, дыша сквозь слегка приоткрытые губы, откинула его обратно.

– Помощь нужна? – спросил Люк.

Джейн указала на большой чемодан, все еще стоявший на земле.

– Ты можешь помочь мне вот с этим. Прошлой ночью я купила несколько книг, и чемодан из-за них стал совсем неподъемным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чинуки из Сиэтла

Смотрите, Джейн забивает!
Смотрите, Джейн забивает!

Это Джейн.Иногда немного в расстроенных чувствах. Порой немного упрямая. Немного уставшая от свиданий вслепую с мужчинами, которые водят фургоны с диванами в кузове.Джейн Олкотт ведет существование Одинокой девчонки в большом городе. А еще она живет двойной жизнью. Днем она репортер, пишущий статьи о матчах хоккейной команды «Сиэтлские Чинуки», а особенно об их прославленном вратаре Люке Мартино́. Ночью она писатель, втайне ото всех создающий скандальные рассказы журнального сериала о приключениях «Медового пирожка», о котором говорят все мужчины. Смотрите, Джейн вступает в спор.Люк ясно выразил свое мнение о паразитах-репортерах, в том числе и о Джейн. Но если он думает, что может испортить ей жизнь, ему лучше подумать еще разок. Смотрите, Джейн покоряет.Всю жизнь Люка интересовала только его карьера. Последнее, в чем он нуждается, это острый на язык репортер – заноза в заднице, копающийся в его прошлом и путающийся у него под ногами. Но когда маленькая журналистка меняет свою черно-серую одежду на сексуальное красное платье, Люк понимает, что в Джейн есть намного больше, чем он увидел с первого взгляда.Может быть, пришло время рискнуть. Может быть, пришло время воплотить фантазии в жизнь. Может быть, пришло время… позволить Джейн забить гол.

Рэйчел Гибсон

Современные любовные романы / Романы
Неприятности в Валентинов день
Неприятности в Валентинов день

Кейт Гамильтон, брошенной мужчиной, с которым ее связывали длительные отношения, уставшей от напряженной работы, крайне необходимо наладить заново жизнь и вернуть себе самоуважение. Она уехала от ярких огней Лас-Вегаса к дикой природе Госпела, Айдахо, в поисках простых радостей провинциальной жизни. Но когда первый же привлекательный незнакомец, которому Кейт попыталась сделать откровенное предложение, не раздумывая, отверг ее, она задалась вопросом, что еще может пойти не так?Ну, для начала, Кейт быстро осознала, что «Оригинальные стихотворные чтения женушек — мастериц» ничем не хуже, чем другие развлечения пятничным вечером. Потом она столкнулась лицом к лицу с Робом Саттером, бывшим хоккеистом-громилой, владельцем магазина «Саттерс Спорт»: он же — привлекательный незнакомец, который велел Кейт отвалить, когда она сделала ему недвусмысленное предложение.Роб однажды уже сильно обжегся. Но когда они с Кейт оказались в магазине «M&С» после закрытия, в суперкомпрометирующей ситуации, то придали фразе «приберитесь в пятом ряду» совершенно новый смысл. Чем и вызвали в Госпеле множество слухов…

Рэйчел Гибсон

Современные любовные романы
Неприятности в Валентинов день
Неприятности в Валентинов день

Кейт Гамильтон, брошенной мужчиной, с которым ее связывали длительные отношения, уставшей от напряженной работы, крайне необходимо наладить жизнь заново и вернуть себе самоуважение. Она уехала от ярких огней Лас-Вегаса к дикой природе Госпела, Айдахо, в поисках простых радостей провинциальной жизни. Но когда первый же привлекательный незнакомец, которому Кейт попыталась сделать откровенное предложение, не раздумывая отверг ее, она задалась вопросом, что еще может пойти не так? Ну, для начала, Кейт быстро осознала, что «Оригинальные стихотворные чтения женушек-мастериц» ничем не хуже, чем другие развлечения пятничным вечером. Потом она столкнулась лицом к лицу с Робом Саттером, бывшим хоккеистом-громилой, владельцем магазина «Саттерс Спорт»: он же - привлекательный незнакомец, который велел Кейт отвалить, когда она сделала ему недвусмысленное предложение. Роб однажды уже сильно обжегся. Но когда они с Кейт оказались в магазине «MС» после закрытия, в суперкомпрометирующей ситуации, то придали фразе «приберитесь в пятом ряду» совершенно новый смысл. Чем и вызвали в Госпеле множество слухов…

Рэйчел Гибсон

Современные любовные романы

Похожие книги