Читаем SMS-роман ; Рассказы полностью

«Красота спасет мир», — утверждал великий писатель. Спорное, на мой взгляд, утверждение, но не беспочвенное. Вот, оказывается, до каких высот в смелых фантазиях гения доходит красота. Ни больше ни меньше, а спасительница цивилизации!

Так что же такое «красота»? Мы уже с детства привыкли к этому слову («сядь красиво!», «как ты некрасиво поступил!») и не задумываемся о том, что за ним стоит. А понятие, определяемое как «красота», удивительно! Это то, что мы воспринимаем зрительно, а классифицируем душой. Мы можем определить, что в нашем представлении красиво, а что нет, но не можем объяснить, почему мы так считаем. Загадочное явление эта красота, тут уж не поспоришь!

А женская красота? А вот тут мнений не меньше, чем атомов во Вселенной!

У каждого мужчины, прошедшего определенный жизненный путь, есть свой идеал, согласно которому он и выбирает себе спутницу либо на время, либо на всю жизнь.

Но красота, все же, холодна. Ну действительно, нельзя же влюбиться в Данаю! Хотя, нет, влюбиться можно и в картину, но жить с ней уж точно нельзя!

А женский ум? Да простят меня феминистки и бизнес-леди, но, по сложившимся стереотипам, он не является главным достоинством представительниц прекрасной половины человечества. И это думается так… В действительности же, особенно в последнее время, женщины перестали стесняться показывать возможности своих извилин. И от этого, я считаю, в выигрыше оказались все. Куда приятней общаться с дамой, которая с легкостью цитирует Ахматову, чем с девушкой, чей литературный поход закончился на Донцовой.

А если вторая восхитительно красива, а первая — накрашенный крокодил? Та еще задача!

«Ум… Красота… Ум… Красота… А вместе, случайно, нельзя? Нет? Жаль… Что же выбрать?» Такие внутренние мучения вряд ли свойственны большинству мужчин. Мы, вечные жертвы стереотипов, выбираем в любовницы красавиц, а в подруги — умных. А в жены? Тут тоже чаша весов склоняется в пользу красоты. Почему? Очень просто. Добираем недостающее. Ума, вроде бы, хватает, а вот с красотой — напряг.

Но если такой спрос на красавиц, что же делать умным, но не эффектным? В качестве ответа — классический пример из новейшей истории.

Хилари (тогда еще не Клинтон), когда выходила замуж за Билла, представляла собой довольно-таки жалкое зрелище. В смысле красоты. Но брак был по расчету, и эта деталь будущего президента не смущала — ему нужны были мощные связи семейства новоиспеченной супруги. Острую жажду красоты он с успехом компенсировал на стороне. Когда Хилари узнала, что муж не пропускает ни одной юбки, она не стала устраивать бесперспективные скандалы, а пошла к косметологам, диетологам, инструкторам тренажерных залов и прочим дизайнерам женской красоты. И, вы знаете, поимела успех! Клинтон свои глупые привычки, конечно же, полностью не бросил (довели они его до Моники Левински!), но и к жене тоже повернулся лицом.

Так что умная (если она по-настоящему умная) всегда станет красивой. Или, как минимум, привлекательной.

А красивая — умной? А зачем? Она же красивая!

Утро

Вот и упорхнула мысль… Остались только ее отголоски, а какой от них толк? Ушла, ушла мысль! Мелькнула, как молния, и пропала… Обидно, обидно до слез. Нет, не вернуть ее. И второй раз она уже не придет, не озарит сознание, не поразит воображение, не перевернет душу. Не встанут больше от нее дыбом волосы, и не заставит она еще раз похолодеть пальцы…

Остались только воспоминания о той мысли, о безумной идее, способной полностью перевернуть представление человечества об изворотливости ума и силе воображения.

Да, была мысль, как опохмелиться на семьдесят семь рублей пятьдесят четыре копейки, и ушла. И по-прежнему дрожит тело, и слезятся красные от напряжения глаза.

Событие

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука