Читаем Смутное время полностью

Граф де Нот поспешил в главный зал, за ним поплелся Уолли с причитаниями: «Сэр Уильям, вы про меня забыли!» Слуги, приняв поводья коней и пони гномов, повели животных к конюшням.

В этот миг снова проревел рог, и за спиной послышалось цоканье копыт по опускному мосту. Ильдиар обернулся и застыл – в ворота въехала женщина. Ее черные как смоль волосы были скреплены жемчужной сеткой, на щеках застыл легкий румянец. Она немного приоткрыла чувственные губки, тяжело и разгоряченно дыша. Дама загнала коня, охотничий костюм всадницы был весь в дорожной пыли. Следом за госпожой в ворота на разномастных скакунах въехало около двух десятков слуг и ловчих, с воем и веселым лаем им сопутствовала свора собак.

– Изабель! – воскликнул Ильдиар, бросившись к невесте и торопясь помочь ей спешиться, но та ловко спрыгнула сама, оставив в руке рыцаря лишь уздечку.

– Не прошло и трехсот лет! – гневно воскликнула женщина и отвесила паладину звонкую пощечину.

Гномы все, как один, разинули рты.

Ильдиар потупился – не было сил смотреть в эти огромные черные глаза.

– Взгляните на меня, сударь! Имейте смелость! – грозно сказала женщина.

Ильдиар счел за лучшее послушаться. На алых губах дамы плясала улыбка, она не могла на него долго сердиться.

В следующий миг леди Изабелла бросилась к нему на шею и крепко его поцеловала. А гномы, бессовестные создания, не имеющие никакого представления о том, что такое такт, даже не отвернулись! Более того – начали что-то громко обсуждать и нагло посвистывать за спиной! Похоже, из-за того, что паладин совсем не умеет целоваться! Гнусные карлики!

– Позвольте представить, господа: леди Изабелла де Ванкур, графиня Даронская, – обернулся к своим спутникам Ильдиар.

– Очень приятно, миледи. – Наин, наглец, поцеловал сперва протянутую руку графини, а после, приподнявшись на носочках, чмокнул ее в щеку.

Та и не подумала обижаться, хотя, поступи он подобным образом в Гортене с какой-нибудь другой дамой, его четвертовали бы на месте, причем та же самая девица, которую он удумал поцеловать.

Остальные гномы были, судя по всему, несколько скромнее…


На замок Сарайн опустились сумерки, за стеной, где-то в лесу, зацвирикали сверчки. Все собрались в главном зале. Потрескивал огонь в камине, множество свечей горели в кованых канделябрах под потолком. Длинный стол был уставлен множеством яств; зная гномий нрав, старый граф приказал прикатить из погреба сразу три бочки вина – а это было лучшее – сархидское. Его подавали на стол самого короля!

Гномы веселились. Один играл на лютне вечно сонного менестреля, другие вторили ему песней:

Коль не было б любви у нас,Не знали горестей бы мы.Но вот спрошу теперь я вас:«Зачем такие дни нужны?»Ответить первый может мне,Что жизни смысл – в деньгах, винеИ в полном брюхе, в сладком сне.Другой ответит: смысл – в войне,Во славе, чести, стали, песне,В бою, в победе и в трофеях…Но, позабыв о сладких феях,О снах и даже о вине,Сказать могу я вам: глупцы -Те мелочные мудрецы,Любви не знающие, – плачут.Их путь тоскою обозначен.Пустое сердце без любвиНе будет биться звонко.Завоет страшным волком,Душа скукожится внутри,Тоскою от такого веет,Как будто хлеба корка:Лежит себе и все черствеет.Ни песни пой, ни ешь, ни пей,В любви единой – смысл дней.Опомнись, рыцарь, – и скорейСпеши за ней! Спеши за ней!

Гномы не зря пели эту песню. Но Ильдиар не слушал, он сидел в кресле рядом с отцом и рассказывал ему о своем походе. Отец одобрил решение идти к Подгорным гномам и обещал помолиться за него Хранну.

Наин под звуки струн танцевал с леди Изабеллой (если живешь в Гортене – должен уметь танцевать, будь ты хоть три раза гном!), которая сменила охотничий наряд на пурпурное платье с полупрозрачным шлейфом и теперь в отблесках камина походила на великую сказочную принцессу из древних баллад.

– Бедная девочка, – прошептал на ухо сыну старик-граф. – Она все еще ждет тебя, дурака.

– Отец, прошу тебя…

– Должно быть, это проклятие, свалившееся на наш род. Все женщины, что имеют неосторожность связать себя с сынами Аланда, вынуждены страдать. Как моя сестра, которую нашли мертвой в лесу, или моя мать, которая после того случая не выдержала и выбросилась из окна башни. Или как твоя мать, что умирала в муках от лихорадки, или леди Изабелла…

– Это другое, отец. Я вернусь. Закончу дела, мы отбросим врага от Ронстрада и…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже