Читаем Смысл зла полностью

— А я думаю, что вы слишком щепетильны для человека, которому нечего скрывать, мистер Пауэлл. Вы знаете процедуру лучше многих. Мы беседуем со всеми, кто был знаком с Тришей Кейн. Вы были ее работодателем и другом, поэтому в нашем списке вы в верхней части.

— Подозреваемых?

— Людей, с которыми мы беседуем. То, что вы видели, что слушали или знали, может быть ключом, который нам необходим, чтобы найти ее убийцу.

— Тогда пригласите меня в полицейский участок для официальной беседы, или приходите ко мне в офис, — сказал он, поднимаясь. — Назначьте встречу, — он оставил пару долларов на столе и развернулся.

— Она любила чай, а не кофе и пила его с молоком. Вы всегда считали это странным.

Калеб снова повернулся лицом к агенту.

— Она всегда чувствовала, что ее отец разочарован тем, что она не стала юристом, поэтому в качестве компромисса работала помощником юриста. Это давало ей больше времени на искусство. Она просила вас позировать ей, но вы всё не соглашались. И около шести месяцев назад вы позволили ей выплакаться вам в жилетку, когда ее отношения с парнем плохо закончились. Вы работали допоздна, когда она расклеилась, а потом отвезли ее домой. Она заснула на диване. Вы укрыли ее шерстяным покрывалом и ушли.

Медленно он заметил. — Ничего этого не было в отчете полиции.

— Нет, не было.

— Тогда как вы, черт возьми, узнали?

— Просто знаю.

— Как? — требовательно спросил он.

Вместо ответа, Холлис сказала, — Я видела ее работы. Триши. Она была талантлива. Она могла бы стать очень знаменитой, если бы ее не убили.

— Это вы тоже просто знаете?

— Я и моя напарница приехали в город прошлой ночью. Мы проверили несколько мест. Например, квартиру Триши. Милое место. Очень хорошая студия. И там было несколько законченных картин. Я…раньше была художницей, так что я узнаю настоящую работу, когда вижу ее. Она работала качественно.

— И вы прочли ее дневник.

— У нее его не было. Большинство художников, которых я знаю, не ведут дневники. Что-то в картинах, как я полагаю, противостоит словам.

— Вы мне скажете, как вы узнали обо всем этом?

— Я думала, что вы не хотите со мной говорить, мистер Пауэлл.

Он сжал губы. — Я думаю, что восстанавливать меня против вас — плохая идея, агент Тэмплтон.

— Есть риск, — признала она, явно совершенно не проявляя беспокойства. — Но я пойду на это, если мне придется. Вы умны, мистер Пауэлл. Очень, очень умны. Слишком умны, чтобы играть в глупые игры. И в конце дня я бы не хотела, чтобы вы были мне врагом, не взирая на тот факт, что вы знаете все законы и можете держать нас на расстоянии вытянутой руки очень долго.

— Вы думаете, что я пойду на такое? Потенциально навлеку опасность на других, скрывая информацию?

— Это вы мне скажите.

Через мгновение Калеб прошел несколько футов, разделявших их, и сел на второй стул за ее столом. — Нет, не стал бы. И не только потому, что я судебный юрист. Но я не знаю ничего, что могло помочь вам найти этого убийцу.

— Как вы можете быть так уверены в этом? Вы даже не знаете, какие вопросы мы хотим вам задать. — Она слегка покачала головой. — Вы не подозреваемый. Согласно отчету шефа Салливана, у вас достоверное алиби на двадцать четыре часа в тот день, когда убили Тришу Кейн.

— Вот, что в триллерах любят называть «железобетонное алиби». Я провел выходные в Новом Орлеане на свадьбе родственников и прилетел сюда только в понедельник после обеда. Я узнал о Трише от Рэйфа, который позвонил мне в отель около полудня.

— А приятельница сообщила, что вы были в номере отеля с полуночи до начала девятого утра, — просто сказала Холлис. — Она уверена, что вы не выходили из номера.

Совершенно не планируя, Калеб услышал собственные слова. — Бывшая подружка.

— Бывшая? — сухо спросила она.

Помимо воли он защитил себя, сказав. — Мы старые друзья, мой отец называл нас очень близкими приятелями. Мы видимся, а потом оказываемся в постели. Это происходит раза два в год, так как она живет в новом Орлеане. Мы оба там выросли, и там у нее своя юридическая практика, поэтому она вряд ли склонна к лжесвидетельству. Какие еще подробности моей личной жизни вы хотите обнаружить, агент Тэмплтон?

— Не сейчас.

— Вы слишком добры.

Она лишь улыбнулась в ответ на его сарказм, а потом сказала. — Поговорим о Трише Кейн. Вы полагаете, что ее бывший парень хотел причинить ей вред?

— Сомневаюсь. Она никогда не говорила, что он склонен к жестокости или обижал ее, и я не видел никаких признаков такого обращения. К тому же, если только он не вернулся тайком в город три недели назад, его можно вообще исключить. Они расстались потому, что он думал, что его симпатичное лицо поможет ему попасть на Голливудский экран, и он не хотел, чтобы Триша присоединилась к нему в поездке, по его мнению, обещающей быть дикой и полной выигрышей.

— Должно быть ей было больно.

— Так и было. В эмоциональном плане. Она пришла домой на ланч в тот день, а он собирал вещи. Вот тогда он ей рассказал, что уезжает. До того момента она считала, что они поженятся.

— А с тех пор она упоминала какого-то мужчину?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература