Читаем СМЫСЛОСЛОВИЕ (Опыт рефлексии осознания постижений) полностью

Фиолетовым знобило по осенний плыни лес, Всё в природе жёлтым жило в алом золоте небес, – там творится смысл мгновенья, в нас являясь откровеньем. Радость, боль и жизнь, и смерть, – свет и тьма как круговерть, шёпот листьев у природы в звонком говоре погоды. Непрерывный путь событий, – слов, мгновений и открытий мы проходим сквозь себя в жалкой суетности дня.

3.Стучат стаканы, водка льётся

Аннотация:

"Au soleil sans imposture

Que faut – il а l' homme? boire. "-

Arthur Rembo (1854-1891) Стучат стаканы. Водка льётся, нетерпеливым так неймётся, что пьют они всегда до дна, встречает тут их Сатана, – там не бывает тьмы приличий, а только подлость безразличий. Но кто пришёл из Ада тьмы, где песни серой голытьбы нас левым маршем озаряют, кидая в лапы битв народов так беспокойных от природы, что генотип славянский тает. Природа! будь благополучна и с русским духом неразлучна.

4.В осенних сумерках всё небо золотило

Аннотация:

"Mourir aux fleuvers barbares. "-

Arthur Rembo (1854-1891) В осенних сумерках всё небо золотило, – не отдыхало бледное светило, и перламутра звень небес туманом рисовала лес. Воображения картины есть жизни нашей половина, другая половина, – бег, благополучий разворот, и тот, кто шире разевает рот, – считается, – он дельный человек. Где эти степени и званья… лишь Дух из широты призванья нас озаряет пламенем своим, и мы смиряемся пред НИМ.

5.Иду аллеями судеб

Аннотация:

"Ф saisons,ф chateaux

Quelle ame est sans dйfauts?"-

Arthur Rembo (1854-1891) Иду аллеями судеб, – здесь тишина и золото дождя купают лики праха, шелестя. Венков повсюду чёрный креп так завораживает взгляд, что пьёшь небытия весь ад. Здесь города и улицы бытуют, и ветер немоты нескладно дует, и память в изваяниях не спит, о чём ни с кем тут вечность говорит. Листая прошлого прошедшего страницы, – нам не увидеть в сути эти лица, но в их молитвах по годам, – смиренья нам. "И аз воздам! "

6.Герой наш в кепке деловит

Аннотация:

"Que comprendre а ma parole?

Il fait qu`elle fuie et vole!"-

Arthur Rembo (1854-1891) Герой наш в кепке деловит, – шкафов наград его не счесть, патентов тьма, – он всем руководит, – патент на сбитень даже есть. За век его начальником везде сей кандидат химических машин всегда был так неуязвим. Но многим врезал "по балде" и проявил себя в Батуме, дорвался даже до Сухуми… И за границей намекнул на власть, которой пользует он всласть, – в дворцах кукуй почтенный мирянин, – Ты Янус –Бог из многих половин.

7.Лаская звук подушечками пальцев

Аннотация:

"-Ah!songer est indigne

Puisque c'est pure perte!"-

Arthur Rembo (1854-1891)
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже