Нет, все-таки наиболее подходящей кандидатурой был Ричард. Только он мог заметить разницу в подписях, а злость на Дэвида могла подтолкнуть его к тому, чтобы отправиться в полицию и потребовать еще раз взглянуть на записку Сары. Полицейские решили покопаться в деле и обнаружили факты, которых первоначально не заметили.
По спине Дэвида пробежал холодок.
— Если не принимать во внимание якобы поддельную предсмертную записку и противоречивые отчеты медиков, есть еще какие-то факты, указывающие на то, что было совершено убийство? — спросил Дэвид.
— Похоже, нет. Но и этих двух достаточно, если не будет более веских свидетельств. Дело осложняется тем, что у тебя нет алиби, но зато был мотив для убийства.
— Какой еще мотив? — рявкнул Дэвид. — Деньги Сары и так были у меня в руках, так зачем мне рисковать собственным положением и убивать ее?
— Потому что она проигрывала эти самые деньги быстрее, чем ты успевал вкладывать их в дело.
— Ради всего святого, я не стал бы убивать жену из-за карточных долгов. Само это предположение абсурдно.
— В полиции так не думают. Ты же знаешь, что мужа всегда подозревают в первую очередь. Сыщики начнут расспрашивать слуг, твоих друзей, копаться в твоей личной жизни. Даже если дело не дойдет до суда, разговоры утихнут не скоро.
Этого Дэвид и боялся.
Раздался стук в дверь, и на пороге возник дворецкий.
— К вам человек от миссис Харрис, милорд. Он настаивает на личной встрече с вами. Говорит, что у него для вас письмо.
У Дэвида застучало в висках. Шарлотта прислала к нему Теренса? Черт возьми, сыщики его наверняка видели.
И все же Шарлотта не стала бы посылать его сюда из-за пустяка.
— Просите.
Джайлз вопросительно посмотрел на брата.
— Либо наша очаровательная вдова услышала о расследовании, либо сильно по тебе соскучилась. Тебе следует действовать очень осторожно. Нельзя допустить, чтобы в полиции решили, будто между вами что-то есть.
Дэвид застонал. Если сыщики установят его связь с Шарлоттой, к каким выводам придут? Несмотря на то, что он неповинен в смерти жены, все это может породить весьма неприятные вопросы.
— А между вами что-то есть? — спросил Джайлз. — Как твой адвокат, я обязан знать.
Стоит ли рассказывать Джайлзу о кузене Майкле и о том, что у него есть алиби на ночь убийства? Если Дэвид откроется брату, Джайлз тотчас же отправится к Пинтеру и с Дэвида будут сняты все подозрения.
Но тогда все его старания завоевать Шарлотту пойдут прахом.
Нет, он не станет рисковать до тех пор, пока у него не останется иного выхода. И все же лучше рассказать Джайлзу о своих намерениях относительно Шарлотты.
— Я попросил ее стать моей женой, — произнес. Дэвид. — Но она еще не дала ответа.
Джайлз покрутил в пальцах стакан.
— Я подозревал нечто подобное. — Он посмотрел на брата. — Думаю, тебе лучше об этом помалкивать до тех пор, пока все не уляжется.
— Не волнуйся, я уже это понял. — Дэвид подошел к камину. — Ничего у них не получится. Я не убивал Сару, и ничто на это не указывает. Я обыскал каждый дюйм ее апартаментов, сотню раз прокрутил в голове события той ночи. Честно говоря, не могу понять, кому потребовалось ее убивать и почему. Возможно, все это лишь домыслы полиции.
— Надеюсь, ты прав.
В этот самый момент в дверях появился Теренс. Он хотел уже войти, но, заметив Джайлза, остановился и посмотрел на Дэвида.
— Милорд, я хотел бы поговорить с вами наедине.
Поняв намек, Джайлз поднялся с кресла и сказал брату:
— Я буду наверху в кабинете, если понадоблюсь.
Как только он ушел, Дэвид запер дверь.
— Что случилось, Теренс?
Слуга протянул Дэвиду записку, в которой говорилось:
«Сегодня у меня был мистер Пинтер из магистрата. Мне необходимо срочно поговорить с тобой. Если сможешь встретиться со мной в десять часов в школьном сарае для лодок, пошли ответ с Теренсом. Если нет — скажи ему, где и когда».
Холодок пробежал по спине Дэвида. Он взглянул на Теренса.
— Что хотел от нее Пинтер?
— Я не присутствовал при разговоре, сэр, но госпожа рассказала мне, что вас подозревают в убийстве жены.
Дэвид смял записку, ощутив, как пол уходит из-под ног.
— Госпожа сказала — повторю дословно, — что их предположение «в высшей степени смехотворно».
Дэвиду стало легче.
— Хорошо, что у меня есть хоть один друг.
— Осмелюсь сказать, не один, сэр. Не все судят человека по тому, что скажет судья. — Дэвид вопросительно вскинул бровь, и Теренс добавил: — Трудно поверить в то, что человек, которому слуги поют дифирамбы, может оказаться убийцей.
— Спасибо, — произнес Дэвид, тронутый верой Теренса в его невиновность.
Внезапно Дэвиду стало не по себе.
— Надеюсь, вы постарались, чтобы вас никто не заметил. Теренс бросил на Дэвида обиженный взгляд.
— Я знаю, как скрыться от сыщиков с Боун-стрит, милорд. Нам не раз приходилось прятаться от них, когда устраивались профессиональные бои.
Дэвид забыл об этом. Закон запрещал эти бои, поэтому участникам приходилось несколько раз менять место встречи, чтобы сбить со следа сыщиков.