Редж лежал без сна, переживая увиденное на шлюпочной палубе. Конечно, он знал, что у богачей бывают романы на стороне. Порой, когда он шёл на утреннюю смену в ресторан, ему приходилось наблюдать, как из чужих кают выходили полуодетые люди. Он понимал, что девушки делали это ради денег, чтобы пожилые джентльмены одаривали их драгоценностями И модными нарядами, — это происходило повсеместно. Из разговоров с другими парнями он узнал, что, к примеру, мистерГуггенхайм взял с собой на борт любовницу, молодую певицу-француженку мадам Обар. Они забронировали разные каюты, однако всем было известно, что её каюта пустовала, потому что она жила у него. В Нью-Йорке же у мистера Гуггенхайма оставалась жена. Возможно, она была в курсе существования любовницы, но, как иногда случалось, предпочитала закрывать на это глаза.
Происходило ли то же самое между той девушкой и мистером Грейлингом, который владел огромным состоянием, нажитым на шахтах в Южной Америке? Интересно, он делал ей дорогостоящие подарки в обмен на её любезности? Как-то это не вязалось с тем, чему Редж стал свидетелем. По девушке сразу было видно, что она привыкла к роскоши. Зачем ей деньги мистера Грейлинга, если у её семьи их и так полно? Совершенно очевидно, что она может позволить себе расстаться с шубой, которая бог знает сколько стоит… Реджу трудно было представить, какова цена той шубы, но точно больше, чем он зарабатывал за год.
Однако если дело не в деньгах, то ради чего такая юная красавица будет крутить роман с мужчиной, который вдвое её старше? Редж Полагал, что она не старше его самого, а ему стукнул двадцать один год. Она точно встречалась с Грейлингом не из-за того, что была очарована его внешностью, — он не отличался красотой: круглое лицо, редкие седеющие волосы и напомаженные усы… При первой встрече с ним возникала мысль, что он и лицом, и фигурой напоминает морского Льва. Редж с отвращением представил, как Грейлинг прижимает своё обширное пузо к стройной фигурке девушки. По правде сказать, при этой мысли стюарта чуть не стошнило.
Реджа беспокоило не столько то, что муж миссис Грейлинг изменяет ей, сколько то, как самому Реджу поступить в этой ситуации. В прошлом году во время круиза по Средиземному морю она с самого первого дня была очень добра к Реджу; сделала ему комплимент за его владение серебряным классом обслуживания, хвалила еду, убранство ресторана, морские пейзажи. В один из дней, когда она обедала в одиночестве, так как её компаньонка чувствовала себя неважно, между ней и Реджом завязалась беседа.
— Откуда вы родом, Редж? — спросила она.
— Из Саутгемптона, мэм.
— Вы живёте с семьёй? Или с женой?
— Я живу с матерью и тремя младшими братьями. У меня есть девушка, Флоренс, но мы не женаты. — Обычно он неохотно открывался первому встречному, но миссис Грейлинг была столь дружелюбна, что он был готов довериться ей.
— Расскажите же мне, как вы повстречались с Флоренс, попросила она. Я обожаю слушать про то, как начинаются отношения.
Редж перестал убирать посуду и облокотился на спинку стула.
— Это произошло чуть больше года назад, — поведал он. — Однажды днём я прогуливался в доках, где стояло судно «Принц Фридрих-Вильгельм», которое я прежде никогда не видел. Флоренс же оказалась там со своей подругой Лиззи, и мы разговорились.
В голове Реджа мелькнули воспоминания. Услышав, что девушки интересуются, откуда прибыл «Принц Вильгельм», он подошёл, чтобы ответить на их вопрос: «Он вышел из Бремена и сначала зашёл сюда, а потом отправится в Шербур и оттуда — в Нью-Йорк». — «Это судно пассажирское или грузовое?» — спросила Флоренс, приблизившись к нему. Редж объяснил, что трансатлантические рейсы в основном занимаются перевозкой эмигрантов в Штаты, но также берут на борт почту и несколько тонн грузов. Насчёт себя он добавил, что работает на трансатлантических судах, принадлежащих компании «Уайт Стар Лайн», и только что вернулся из плавания на «Олимпике». «Это быстроходное судно?» — спросила Флоренс. Её подружка Лиззи была посимпатичней, но держалась слишком скромно, и поэтому всё своё внимание Редж сосредоточил на Флоренс. Вопросы, которые она задавала, были несложными, и он мог обстоятельно на них ответить.
— Вы пригласили её на свидание? — поинтересовалась миссис Грейлинг, выводя его из задумчивости.
— Я пригласил их обеих выпить чаю в кафе «Сивью». Но как только я это предложил, то тут же сообразил, что если они обе закажут пирожные, мне не хватит денег расплатиться. К счастью, — улыбнулся он, — они ограничились только чаем.
— Что вам в ней понравилось?
Редж призадумался.