— Меня интересует текст факсограммы, отправленной вчера на мое имя. Не могли бы вы мне помочь?
— Одну минуту, сэр, у меня есть копии. — Слышно было, как он шелестит бумагами. — Вот она, читаю: «Начальнику управления срочно к двадцати одному тридцати прибыть на совещание к министру внутренних дел».
— Благодарю вас, господин секретарь. Это я и хотел услышать. Желаю спокойно провести ночь. — Он повесил трубку и с кривой ухмылкой глянул на своих помощников. — Вызывали не руководителей, а руководителя управления, и не к двадцати тридцати, а к двадцати одному тридцати, вот почему, Дино, мы проторчали с тобой в приемной, совершенно напрасно костеря нашего господина министра. Однако шутника, который так неосторожно вздумал над нами посмеяться, придется добыть. Хочу глянуть в его веселые глазки. — Сцепив пальцы в кулак, он обрисовал им в воздухе весьма выразительную фигуру. — А сейчас так. Поспать сегодня не удастся. Гвари, ты останешься здесь. Я и Рикарден едем к Монду, сразу, мы и так опаздываем.
Глава четвертая
У Лоуренса Монда
Взяв управление в свои руки, стянув в один узел ускользнувшие было его ниточки, Доулинг, пока они ехали к Монду, спокойно уже слушал капитана Рикардена, последовательно разворачивавшего перед ним картину событий. Сомнений быть не могло — хорошо спланированная операция провалилась
— Наконец-то весь штаб в сборе, — говорил он, пожимая руки Лоуренсу, Мари и Андрею, как всегда при встрече с Мондом несколько переигрывая, за напускной бравадой пряча свое нежно-почтительное к нему отношение. — Андрей, кажется, не знаком с Рикарденом, — продолжал он, — прошу любить и жаловать — мой помощник. Сегодня всю оперативную работу вел он. Джордж, — повернулся Доулинг к появившемуся на пороге кабинета Монда дворецкому и вдруг весело рассмеялся, — ты хочешь сказать, что стол уже накрыт.
— Так точно, сэр.
— Ты — чудо, Джордж. Но в гостиную мы не пойдем. Тащи все сюда и не возражай, — добавил он, видя, что старый слуга готов возмутиться.
— Мы перекусим здесь, — подтвердил Лоуренс слова Доулинга, после чего Джордж удалился с видом человека, потерявшего веру в принципы.
Привычно все расположились вокруг журнального столика. Начальник территориального управления, похоже, и здесь собирался сохранить инициативу за собой.
— Я понял, что оперативной информацией все мы владеем, — сказал он. — Если есть что-нибудь срочное — давайте.
Мари взяла со стола Лоуренса и разложила перед Доулингом и Рикарденом сделанные с фотографий ксерокопии. Это были портреты четырех мужчин, снятых в профиль и фас. И те, кто видел их впервые, и те, кто успел насмотреться на них, все склонились над столом.
— Кто такие? — спросил Доулинг.
— Это четверо из тех, кто участвовал в последнем нападении, — ответил Лоуренс.
— Любопытно, — проговорил Доулинг, продолжая рассматривать ксерокопии, — а не кажется ли вам, что физиономии у них какие-то странные?
— Когда Андрей их фотографировал, — пояснила Мари, — глаза у них были закрыты. Мне пришлось кое-что подкорректировать на графопостроителе.
— Объясните толком. Что это значит — глаза были закрыты? Это что, трупы?
— Не совсем, — вступил в разговор Андрей, — я фотографировал их, когда они были без сознания, — и видя, что его ответ Доулинга не удовлетворяет, добавил: —. Пришлось применить силу.
— Ну да, раз уж они глаза закрыли, — то ли с осуждением, то ли с одобрением проговорил Доулинг. — Починить-то их можно?
Андрей выбрал два снимка:
— По крайней мере вот этим двоим нужна была срочная медицинская помощь. Нам ее оказывать было некогда, а когда мы за ними вернулись, они уже исчезли.
— То есть кто-то их увез?
— Да.
— Рикарден, ты в курсе дела?
— Да, больницы проверяются.
— Инклав и Рудольф тоже занимаются этим, — добавила Мари.
— Ясно. — Доулинг посмотрел на Монда.
— Понимаешь, Сэм, пока мы ждали тебя, у нас было время подумать. — Лоуренс сделал паузу, словно призывая друга к вниманию. — Но сначала ответь мне на один вопрос. Случайно ли и тебя, и Гвари не оказалось на месте?
— Нет, — сказал Доулинг, — это было подстроено, и подстроено ловко.
— Так. Теперь все встало на свои места. — Монд вздохнул. — Мне хотелось бы еще раз вернуться к событиям прошлого вечера, но не столько к самим фактам, сколько к логике нападающих… Группа, по оценке Андрея, человек десять — двенадцать, при оружии, трех легковых машинах и микроавтобусе, учитывая неожиданность нападения, могла натворить черт знает что. Если судить поверхностно, задача перед ними тем не менее стояла не такая уж сложная: заполучить аппаратуру Хестера, Веру как его экспонат и материалы Хьюза.
— И тебя, Лоу, — перебил его Доулинг.