Читаем Снег на песке полностью

— Были да сплыли, — махнула рукой первая. — Так что, девушки, не упускайте свой шанс. Все в ваших руках.

— Точнее в другой части тела, — ухмыльнулась вторая.

Мию покоробила такая вульгарность, но в глубине души она ликовала. Наконец в ее жизни что-то изменится! Ей до ужаса надоели эти унылые стены, пустые разговоры и глупые курицы вокруг. Жаль только, что Мари не выбрали вместе с ней, а значит, им придется расстаться.

Девушки крепко обнялись.

— Прощай, подруга. Даст Ньорун — мы еще встретимся, — Мия зарылась носом в пышные волосы Мари.

— Удачи! Надеюсь, тебе понравится на новом месте, — ответила та.

***

Евнухи и служанки бегали как ужаленные, лихорадочно готовясь к празднованию двадцатипятилетия наследника Селима. Мия знала, что в тот день ее представят имениннику, и сердце трепетало от волнения. Каким окажется принц? Понравится ли он ей? Понравится ли она ему?

Через пару дней после переезда она с другими девушками шла по крытой галерее, выходящей во внутренний двор. Что здесь, что в гареме султана их не выпускали наружу, поэтому в этом месте невольницы обычно замедляли шаг, чтобы посмотреть в окно, ведь им редко доводилось видеть, что твориться за стенами дворца.

— Смотрите! — воскликнула одна из наложниц, и остальные жадно прильнули к густой ажурной решетке.

Посреди двора стоял грациозный вороной конь в золоченой сбруе. Один слуга держал его под уздцы, второй подносил к нему подставку для посадки. Стражники распахнули массивные створки дверей, из-за них показался молодой мужчина в шитой серебром одежде и высоком белом тюрбане, украшенном драгоценными камнями.

— Это же принц Селим! — благоговейно прошептала прислужница.

Невольницы с алчным любопытством подались вперед. Будто уловив прикованные к нему взгляды, принц поднял голову, и сердце Мии забилось с удвоенной частотой. Благородное смуглое лицо, статная фигура, гордая осанка — за месяцы, проведенные в гареме, Мия отвыкла от красивых мужчин. Селим был несказанно хорош, и она поняла, что должна заполучить его во что бы то ни стало.

Но похоже, так считала не она одна. Едва принц, лихо вскочив на коня, скрылся из виду, как по галерее прокатился восхищенный вздох.

— Какой красавец! — восторженно протянула одна из наложниц, и Мия раздраженно оглянулась, чтобы посмотреть, кто осмелился претендовать на ЕЕ Селима.

— Губу-то не раскатывай, — проворчала прислужница. — Принц наш красив как бог, вот только нрав у него крутой.

— Что ты имеешь в виду? — удивилась рабыня.

— Тихо ты! — цыкнул сопровождавший их евнух. — С ума что ли сошла, сплетни о нашем наследнике распускать? Смотри, лишишься своей глупой башки.

Служанка прикусила язык. Ее словам Мия не придала особого значения. Дома у нее всегда было множество поклонников, и уж что-что, а вертеть мужчинами она умела. Селим ведь не какой-то дикарь, а человек высокого происхождения, и конечно же она сумеет найти с ним общий язык. Так что он и глазом не моргнет, как окажется у ее ног.

С тех пор принц ни на минуту не шел у нее из головы. Уроки сладострастия не прошли даром — заливаясь краской, Мия несмело фантазировала о ночи с Селимом. В его гареме было гораздо меньше наложниц, чем в гареме его отца, поэтому она не сомневалась, что рано или поздно окажется в его постели. Воображение рисовало перед ней соблазнительные картины бурной страсти, обещая неземное блаженство и райское наслаждение. Распаленная предвкушением волшебства, Мия с нетерпением ждала того дня, когда сможет предстать перед наследником во всей красе.

Глава 39

Свечи тускло мерцали в полумраке спальни. Бьянка мирно посапывала на плече у Амрена, а он в глубокой задумчивости прижимал к себе ее теплое тело.

Спасти Мию не удалось. Теперь нужно придумать новый план, но пробраться во дворец брата будет гораздо сложнее — его построили совсем недавно, и Амрен ни разу там не был. Надо поскорее приказать своим людям узнать, кого из слуг Селима можно подкупить, разведать расположение входов и выходов, достать расписание патрулей…

Легко сказать, но не стоит забывать, что среди «Мечей» есть предатель. Что, если он донесет врагам о подготовке похищения? Амрен так и не выяснил кто он, и это доводило его до бешенства.

Кто продал его за пригоршню золотых?

Абдул, его названный брат? Отважный, безрассудный — они были неразлучны еще с тех пор, когда кочевали в пустыне. Они поклялись поддерживать друг друга до последнего вздоха, и Амрен знал, что всегда может на него положиться.

Или Джамиль? Своенравный, но справедливый — он был его правой рукой со дня основания «Мечей», и Амрен всегда доверял ему как самому себе.

А может Ибрагим? Спокойный, рассудительный — его мудрые советы не раз помогали проворачивать самые смелые операции. Амрен всегда восхищался его острым умом и обширными знаниями.

Или Назир? Дерзкий, глуповатый — Амрен простил ему кражу кошелька, хотя за воровство принято отрубать руку. Сейчас это не самый достойный член банды, но когда пройдет подростковая дурь, из него получится умелый воин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мия и Бьянка

Похожие книги