Трон механически наполнил свой бокал, размышляя: не выпить ли с Хаслингером на брудершафт? Как, между прочим, его зовут? Игнац? Вацлав? Триглав? И надо ли будет при этом подхватывать друг друга под руки и пить до дна? За соседним столом кутила группа императорских егерей. Через час здесь никому ни до кого дела не будет…
Хаслингер вывел Трона из состояния бесплодных размышлений, спросив:
– Вы действительно считаете, что Моосбруггер вел записи обо всех своих клиентах?
– Я не стал бы это исключать. Моосбруггер – человек педантичный, – сказал Трон.
– Удалось вам тем временем уточнить этот адрес в Триесте?
– Нет. Я знаю только фамилию женщины, с которой жил Моосбруггер.
– Шмитц. Улица Браманте, четыре, – улыбнулся Хаслингер. Он гордился своей блестящей памятью. – Держу пари, что в списке Моосбрутгера есть и Грильпарцер.
– Сказал что-нибудь Шпаур о Грильпарцере после моего ухода? – поинтересовался Трон.
Хаслингер покачал головой.
– Нет. По-моему, он опасается вмешиваться в эту историю.
– Значит, он считает, что молодую женщину убил Грильпарцер, но предпринимать ничего не собирается?
Хаслингер кивнул.
– Да. У меня сложилось такое впечатление.
– Но список заполучить он все-таки хочет.
– Конечно. Но не пошевелив для этого и пальцем За то, что вы предпримете в Триесте, он ответственность с себя снял.
– Зачем Шпауру список?
Хаслингер достал охлажденное шампанское из серебряного бочонка, наполнил бокалы.
– Шпауру не терпится узнать, нет ли в списке среди клиентов Моосбруггера и фамилии Тоггенбурга. Он хочет удостовериться, что этот ревнитель морали, который всегда смотрел на него свысока, ничуть не лучше его самого.
Трон понял намек Хаслингера. Ни для кого не составляло секрета, что у полицай-президента есть любовница – дочь трактирщика из Кастелло.
– Только и всего?
– Не думаю, что список понадобился Шпауру для того, чтобы расследовать дело на пароходе со всей возможной дотошностью.
– Как он поступит, если в списке обнаружится фамилия Грильпарцера?
Хаслингер бросил на Трона лукавый взгляд.
– Я-то полагал, что вы считаете Грильпарцера ни в чем не замешанным, комиссарио.
Трон так же, не без хитринки, ответил:
– Мне не впервой будет ошибиться. – Он пригубил шампанское. – Для нас должно быть ясно одно: если список Моосбруггера существует, в нем есть и имя убийцы этой молодой женщины.
Хаслингеру почудилось, будто на него из зарослей в джунглях выпрыгнул дикий зверь. Хотя на самом деле Томмасео неторопливо вышел из-за кадок с высокими, в человеческий рост пальмами, расставленными между столами в салоне. Увидев Трона с Хаслингером, он сразу подошел к ним. Томмасео был в шерстяной рясе антрацитового цвета, подпоясанной, как это принято у монахов, крученым шнуром. На груди у него висел на цепочке скромный деревянный крестик. Взгляд серых глаз падре Томмасео пренебрежительно скользнул по бутылкам шампанского. Трон подумал, что он похож на актера в роли монаха.
– Приветствую господина обер-лейтенанта, – сказал Томмасео по-немецки.
Трона удивило, что Томмасео, оказывается, прежде был знаком с Хаслингером.
Обращаясь к Трону, Томмасео воскликнул, тоже почему-то по-немецки:
– Эта история с Моосбруггером – просто ужас! Дело ведете вы?
– Персонал «Ллойда», – объяснил Трон, – приравнивается к армейским вольнонаемным. Поэтому дело не в нашей компетенции. А как вы узнали, что Моосбруггера убили?
– Мне сказал падре Игнацио из церкви Сан-Стефано. Вы кого-нибудь подозреваете?
– Пока нет.
Томмасео задумчиво покачал головой…
– Помните наш разговор в
– Да, несомненно.
– Мы беседовали о грехах и о том, что никому не уйти от карающего меча Господнего. – Томмасео помрачнел при этих словах. – Что же, Божий суд оказался более скорым, нежели мы предполагали.
– Вы считаете, что убийца Моосбруггера был… – Трон замялся. – …всего орудием Господа?
– Да, он исполнил Господню волю, – подтвердил Томмасео.
– Значит ли это, что длани Господни защищают убийцу? – уточнил Трон.
Томмасео неодобрительно взглянул на него.
– Пути Господни неисповедимы. Как и деяния его. Я знаю только, что до пришествия Господа мы слепы. А до этого
Хаслингер ухмыльнулся.
– Что он хотел этим сказать? Per spedium in emigmate? Словно в зеркале темных слов?
– Он хотел сказать, что, возможно, убийца никогда не будет схвачен. Он почти уверен в этом. Вы с ним Давно знакомы?
Хаслингер кивнул.
– Томмасео – в прошлом офицер императорской армии. Мы с ним в середине сороковых годов вместе Тужили. Он оставил службу в армии в 1850 году.
– И близко вы были знакомы?
Хаслингер покачал головой.
– Только по службе. А о посторонних вещах мы с ним никогда не разговаривали.
– Я думал, он венецианец.
– Его отец был австрийцем, ротмистром а мать – итальянкой. Он незаконнорожденный. Отец хотел впоследствии узаконить отношения с матерью и признать сына, дав ему свое имя, однако Томмасео отверг это и сохранил фамилию матери.
Владимир Моргунов , Владимир Николаевич Моргунов , Николай Владимирович Лакутин , Рия Тюдор , Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов
Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Боевики / Боевик / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы