Аквия поднялась, сбросила свое одеяние. Медленно-медленно скользили ладони, втирая в кожу сат-па, согревающую янтарную мазь. Плавно и неторопливо касались они шеи, хрупких плеч, живота, длинных стройных ног... Потом она повернулась. Спина, чуть выступающие лопатки, поясница, мягкие выпуклости ягодиц... Блейд с трудом сдержал стон. Зачем она делает это? Зачем мучает его?
Женщина опустилась на колени; бедра ее были плотно сжаты, кожа начала розоветь под действием бальзама.
- Риард... иди ко мне...
Ему послышалось? Или серебряный колокольчик прозвенел на самом деле?
- Риард... иди ко мне...
Он потряс головой, отгоняя наваждение: бурые космы всколыхнулись, затанцевали по плечам.
- Риард... иди ко мне...
Она почти пела эти слова, срывавшиеся с розовых губ как магическое заклинание: "Риард... иди ко мне..."
Будто зачарованный, Блейд передвинулся со своего котла на мягкую постель. И Аквия двинулась ему навстречу. Ладони ее теперь скользили по косматым плечам, бедра широко разошлись; миг - и она сидела у него на коленях, обнимая за шею и спрятав лицо на груди. Казалось, прикосновение нежной кожи к жестким волосам лишь волнует ее все больше и больше, подогревая страстное желание.
Ноги женщины скрестились на спине Блейда. Она подняла голову, тонкие пальцы нетерпеливо тормошили его бороду и усы, пролагая дорогу к губам, потом она приблизила свое лицо, и горячий язык проскользнул внутрь, обжигающий и юркий, как нагретая солнцем ящерка.
Аквия привстала, не отрываясь от его губ. Теперь ее руки возились где-то внизу, разбирая шерсть волос к волоску, прядка за прядкой, освобождая то, что требовалось освободить. Блейд играл с ее языком, обхватив ладонями округлые ягодицы и почти не ощущая кожи. Но запах он чувствовал! Пьянящий, терпкий и нежный аромат, который сводил его с ума!
Головка Аквии откинулась, она резко опустилась вниз, издав короткое серебристое "Ах!" Блейд поймал губами сосок и стиснул; женщина застонала, извиваясь в его руках. Потом, упершись пятками в мягкий ворс постели, она начала ритмично раскачиваться, испуская звонкие хрустальные возгласы, что таяли под кожаным пологом как ликующие вскрики сказочной птицы.
И Блейд понял, что обоняние и слух дарят ему то, что отнято грубой, нечувствительной кожей, заросшей бурыми лохмами. Он слушал и вдыхал - и это возбуждало не меньше, чем те восхитительные плавные движения, которыми Аквия доводила до экстаза свою и его плоть, чем ее набухший сосок на языке, чем кольцо ее ног, сжимавших его тело.
Долго, долго - целую вечность! - длился этот поединок красавицы с чудищем; потом оба они застонали и замерли в сладкой истоме. Нимфа отдалась фавну, эльфийка снизошла до тролля, лоно Снежной Королевы оросил животворный поток, исторгнутый зверем.
* * *
Уставшие, они лежали в темноте, и руки Блейда обнимали тонкий стан и плечи Аквии. Разведчик улыбался: теперь и в этом мире у него была своя женщина. Настоящая женщина.
Аквия зашевелилась, ее ладошка блуждала по груди возлюбленного, пытаясь проникнуть к коже. Тщетно! Шерсть была слишком густой.
- Риард, давай я освобожу тебя от этого...
Блейд подумал.
- Нет, моя королева. Путь еще далек, кругом - холод и снег. Если тебе не слишком неприятно.
- Не слишком... - она хихикнула, как напроказившая девчонка. - Скорее наоборот! Но я думаю, что неприятно тебе.
- Мы достигли огромного прогресса в наших отношениях, - заметил Блейд, снова улыбаясь в темноте, - теперь мы думаем друг о друге.
Аквия повозилась у его груди.
- Риард?
- Что, милая?
- Когда мы придем в Берглион - что ты будешь делать?
- А что будешь делать ты?
Она помолчала, потом вдруг начала шептать прямо ему в ухо, горячо и сбивчиво:
- Раньше я думала - увидеть и умереть... Теперь я хочу жить... жить! Понимаешь, Риард, когда-то мир был совсем иным, ярким, щедрым... много, много тысяч лет назад... никто не знает теперь, сколько прошло времени с тех пор. Предки... о, предки умели многое! Меняли мир, меняли себя, и то, что я умею - лишь отзвук былых знаний. Летали... да, летали далеко, очень далеко! Многие улетели совсем, немногие - остались... Но мир был по-прежнему прекрасен! - она судорожно вздохнула. - Потом... потом что-то случилось с солнцем... Стало холодно... Льды покрыли Дарсолан, сковали все моря, все земли на севере, на западе и востоке. Леса, травы - все умерло... умерли краски, цвета - зеленый, красный... Лишь на юге остались деревья фиолетовые, как небо на закате... Люди... люди тоже умирают. Мой край, древний Кламстар, опустел... В Городе, - она так и сказала "в Городе", и Блейд понял, что Город - один. - Да, в Городе осталось пять тысяч семей... в поселках - может, еще столько же... - Аквия тесней прижалась к Блейду. - Они не хотели, чтобы я уходила. Таких мало... даже в Доме Властителей, среди избранных, где способности передаются по наследству... Людей же надо лечить... утешать... дарить им легкую смерть...