Читаем Снега полностью

— Мамочка просто все тогда приняла близко к сердцу и погорячилась. Это была поспешная реакция с ее стороны. Мы не знаем, кто в действительности взял картину.

Джули задумалась.

— Значит, вы предполагаете, что картину мог взять кто-то из ваших друзей?

Риган попыталась сдержать улыбку.

— Нет, милая, — терпеливо ответила Ивонн. Но было ясно, что этот тон ей дался непросто. — А теперь давайте постараемся ответить на некоторые очень важные вопросы.

Оба ребенка повернули головы к Риган. Их глаза светились ожиданием, что сейчас их увлекут чем-то интересным, развеселят или уж, во всяком случае, не заставят страшно скучать.

Пожалуй, лучше действовать быстро, решила Риган. Она понимала, что полное внимание детей — это роскошь, которая могла и исчезнуть, причем столь же стремительно, как исчезла злополучная картина. Однако задать свой первый вопрос Риган все же не успела, потому что едва она начала открывать рот, как Джули опередила ее.

— В прошлом году Санта Клаус был лучше, — выпалила она.

— Что ты имеешь в виду? — спросила Риган мягким тоном, которым, как она предполагала, следует разговаривать с совсем маленькими детьми.

— Ну, — сказала девочка и склонила голову на бок, он тогда был забавным и больше занимался, играл с нами. А в этом году он просто рассовал нам подарки, и все.

Джош вытащил палец изо рта и вставил свое слово:

— Да и подарки в этом году были хуже. В этом году Санта оказался просто дешевкой.

Джули захихикала.

— Санта оказался дешевкой, — подтвердила она, а потом нараспев стала повторять: — Дешевка, дешевка, дешевка.

Мгновение спустя Джош и Джули стали похожи на миниатюрные изображения своих родителей, заливаясь хохотом по поводу очевидной дешевизны Санта Клауса. «Неужели и они тоже проштудировали этот учебник по преодолению стресса?» — удивилась Риган.

— Да кому только нужен был этот дурацкий самосвал? — возмущенно спросил Джош.

— И кому только нужна была эта тупая кукла, которая только и делает, что икает? — добавила Джули.

Эти слова папочка Лестер воспринял как личную обиду. Он начал было возражать, но его перебила Ивонн:

— Может быть, в следующем году Санта принесет вам в подарок нечто иное, что вам понравится больше.

— Надеюсь на это, — сказал Джош и опять принялся сосать большой палец. Он откинулся спиной на грудь папы Лестера и закинул ногу на ногу.

— Сейчас-то он, наверное, уже вернулся к себе на Северный полюс, — сообщила Джули Риган.

— Да, я знаю, — ответила Риган. Она понимала, что не может сказать детям про Ибена, который изображал перед ними Санта Клауса. В конце концов, действительно необходимо, чтобы они продолжали верить в эту сказку, продолжали сохранять невинность, так сказать. Пусть думают, что Санта Клаус просто скупая дешевка, а вовсе не вор.

— Так, значит, он просто роздал вам всем подарки и потом ушел?

— Ага, — подтвердила Джули. — Правда, у нас тут была куча ребят и нас не особо тронул его уход.

— А в прошлом году, значит, Санта Клаус провел с вами гораздо больше времени? — спросила Риган. — И тогда с ним было весело?

— Да, он с нами спел несколько песен тогда. И было ничего, — ответила Джули.

Джош поднял взгляд на своего отца:

— А можно мы в следующем году позовем на праздник Барни-крольчонка?

«Бедняга Санта Клаус, если так дальше дело пойдет, его совсем вытеснит из этой жизни какой-нибудь розовый динозавр», — подумала Риган.

— Посмотрим, — ответил Лестер.

Ивонн взглянула на Риган и пожала плечами. Было ясно, что больше ничего особенного, кроме уже услышанного, Риган от детей не получит.

— Нам нужно ехать, Риган. А вы пока можете немного поговорить с Бесси. Ведь именно она договаривалась об участии этого Санта Клауса в нашем празднике.

«Лучше уж бросить меня львам», — подумала Риган.

— Это было бы здорово, если, конечно, сама Бесси не возражает…

Не было необходимости смотреть на Бесси, чтобы понять, какова будет ее реакция на предложение Ивонн.

— Да мне надо кучу дел переделать перед тем, как ехать в Вейл!

Ивонн строго посмотрела на служанку, и та поняла, что начинает переходить грань дозволенного в отношениях с хозяевами.

— Что ж, я думаю, что смогу поговорить с вами несколько минут.

Семья Грантов отправилась кататься на лыжах со склонов, а Риган и Бесси поудобнее устроились для разговора. Комната теперь стала тихой и пустой. Такой же покинутой почувствовала себя наедине с Бесси и Риган. Она откашлялась и решила, что в сложившейся ситуации наилучший выход — смело двинуться вперед. Ведь у нее было конкретное дело, и его надлежало исполнить.

— Вы знали Ибена Бина? — спросила Риган.

— Совсем немного, — быстро ответила Бесси. — В прошлом году, когда он тут у нас изображал Санта Клауса, он устроил настоящий кавардак в нашем доме.

— Что вы имеете в виду? — спросила Риган.

Перейти на страницу:

Все книги серии Риган Рейли

Опаленные
Опаленные

Частная сыщица Риган Рейли соглашается слетать со своей лучшей подругой на Гавайи, чтобы провести уик-энд в престижном курортном комплексе «Вайкики Вотерс». Но ей не удается убежать от работы: ранним утром на пустынном пляже находят труп женщины, работавшей в отеле фотокорреспондентом. На ней дорогое гавайское ожерелье из раковин, похищенное тридцать лет назад из местного музея. Полиция склонна считать это несчастным случаем. Однако Риган и управляющий Уилл Браун в этом далеко не уверены. Слишком противоречивой была личность погибшей, всего три месяца как появившейся на Гавайях и уже успевшей обзавестись репутацией несносной дамы, непредсказуемой и острой на язычок.

Владарг Дельсат , Кэрол Хиггинс Кларк

Фантастика / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Историческое фэнтези / Прочие Детективы

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы
Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы