– Уильям! – крикнул мистер Трандл. – Что ты делаешь? Тебя порубит на куски!
– Нееее… вооолнуууй… сяяяя… пааааап! – прокричал Уильям в ответ. Его вертело и кружило под потолком. Всё должно было получиться!
Вентилятор вращался с бешеной скоростью. Уильям чувствовал, как его лицо и щеки плющит центробежная сила. Никогда раньше он не испытывал ничего подобного!
– Держись, сынок! – крикнул связанный мистер Трандл, с тревогой глядя, как Уильям вертится под вентилятором.
Уильям кружился так быстро, что со стороны был похож на смерч. Казалось, что в доме, откуда ни возьмись, появился мальчик-торнадо! Вдруг раздался ужасный, зловещий, душераздирающий треск.
– Уильям! Веревка! – воскликнул Санта, которому наконец удалось выплюнуть свою бороду.
Лопасти вентилятора перетирали веревку, на которой Уильям был подвешен к потолку. С каждым оборотом она становилась всё тоньше и тоньше. Еще чуть-чуть и оборвется!
– Нииии… чееее… гоооо… страаааш… ноооо… гооо! – раздался голос Уильяма из середины торнадо. Он очень надеялся, что его не стошнит. – Всёёё… идеееет… пооо… плааааа… нуууу… АААА!!
Лопасти обрубили веревку, и Уильям полетел – в третий раз за сегодняшний день! Его отбросило через всю гостиную, мимо Санты, прямо к окну!
Стекло разбилось, и Уильям приземлился на заснеженную клумбу. Сверху на него обрушилась изодранная веревочная сеть. Выбравшись из-под нее, Уильям увидел Охотника и Злыдня – они спешили на рев динозавра.
Уильям попытался двинуться с места, но оказалось, что он застрял. Веревки не просто перекрутились и сплелись. Они завязались в узлы и опутали колеса его коляски! На то, чтобы их распутать, ушло бы несколько часов. И чем больше Уильям дергался, тем крепче затягивались узлы!
И опять у него возникло странное ощущение, что всё вокруг увеличивается. Или это он уменьшался? То же самое чувство было у него на крыше перед тем, как он прыгнул в дымоход.
Санта снова колдовал!
Сеть, опутавшая Уильяма, вдруг увеличилась вдвое… нет, втрое… нет, в десять раз, и отверстия в ней тоже! Теперь Уильям мог просто выехать из ловушки на коляске!
Он поспешно сбросил с колен тяжелую веревку и скинул сеть через голову. Он был свободен! А потом Уильям увидел очень маленького Санту, который сделал эффектное сальто и выпрыгнул в раздвинувшееся во все стороны гигантское разбитое окно. Крошечный мистер Трандл выбежал из огромной входной двери их увеличившегося в сто раз кособокого домика!
– Уильям! – крикнул маленький мистер Трандл.
– Папа! – воскликнул Уильям, и великанский мир снова стал уменьшаться – а может, это они сами выросли? Как бы то ни было, вскоре – всего через три секунды – всё стало как прежде.
Уильям крепко обнял отца. Пожалуй, он никогда еще так крепко его не обнимал! Он был очень рад, что им больше ничего не угрожает и что отец цел и невредим.
– Нужно спасать Снегозавра! – поторопил их Санта. Утреннюю тишину снова нарушил громкий рык.
Солнце едва поднялось над горизонтом, окрашивая заснеженные улицы кроваво-красным цветом. Санта-Клаус, Уильям и мистер Трандл спрятались в садике перед домом, за покосившимся забором. Выглянув на улицу, они увидели, как по самой середине улицы крадется Охотник – сжимая в руках смертоносную снайперскую винтовку и глядя в прицел зорким черным глазом. Рядом крался Злыдень; он принюхивался к свежему утреннему воздуху, пытаясь учуять след Снегозавра. Вдруг он залаял. Кажется, он что-то увидел… И Охотник тоже!
В самом конце улицы четко вырисовывался силуэт динозавра.
– Смотрите! Это Снегозавр! – взволнованно прошептал Уильям. – Он вернулся!
– Наверное, увязался за санями. Ох уж этот глупый, безмозглый динозавр! Велел же ему оставаться на Полюсе! – огорчился Санта.
Снегозавр стоял против света, и восходящее у него за спиной солнце отбрасывало на снег длинную тень в форме динозавра.
Улицу вновь огласил могучий рык.
Снегозавр был там! Сомнений быть не могло.
– Я должен покончить с этим раз и навсегда, – вдруг заявил мистер Трандл, выпрямился и одернул свой свитер с рождественским узором.
– Пап, ты куда? – Уильям совершенно растерялся.
– Сиди здесь, Уиллипус. – И с этими словами мистер Трандл бесстрашно шагнул на самую середину улицы и направился прямо к Охотнику.
– Папа! Стой! Он же тебя пристрелит! – воскликнул Уильям.
– Не пристрелит, – ответил мистер Трандл, обернулся и посмотрел Уильяму прямо в глаза. – Охотник – мой родной брат.
Глава тридцать первая
Игра окончена
Уильяму показалось, что мир вдруг перевернулся и закружился волчком. Из всех невероятных вещей, которые ему пришлось увидеть и услышать сегодня, то, что сказал отец, было самым невероятным.
Провожая взглядом мистера Трандла, который вышел на улицу и встал между Охотником с винтовкой и далекой фигурой динозавра, Уильям пытался осмыслить услышанное и найти в своем сердце ответы на мучившие его вопросы. Мог ли этот негодяй, воплощение абсолютного зла, замерший как статуя посреди улицы, быть его дядей?
Его мысли прервал голос мистера Трандла.
– Привет, Хаксли, – произнес он.