Читаем Снежная Королева полностью

В глазах у него она заметила только участие, однако промолчала. Еще один постулат, которому научила ее жизнь: никогда и никому не жалуйся. Все равно никто не посочувствует, только обнаружит твою слабость. И в следующий раз на это слабое место и надавит.

— Ты вот что, — сказал Калмык глядя прямо перед собой, — ты от меня не шарахайся. Мало ли что ночью было, как говорится, поговорили — и забыли. Не тот я человек, чтобы днем бабе за ночное мстить. Тут, в горах, если друг друга подозревать, далеко не уйдешь… Так что, если устала, так и скажи, привал сделаем…

— Не надо, — она улыбнулась ему скупо и поскорей опустила глаза, чтобы он не прочитал в них то, что ему не предназначалось — что хоть зла она на него не держит и рассказывать никому про ночной эпизод не собирается, все равно до конца ему не доверяет.

Устала она безумно, однако не показывала свою слабость спутникам, терпела, и через час пути удостоилась уважительного взгляда от возглавлявшего группу Калмыка.

Тропинка понемногу спускалась вниз и огибала склон. Наконец она сделала крутой поворот, и впереди, чуть ниже, показалось небольшое горное селение. Точнее, это было несколько разбросанных по склону кривобоких каменных домиков, между которыми играли в пыли чумазые темноволосые ребятишки и паслись несколько коз.

Калмык взмахнул рукой, сделав знак остановиться.

Тотчас же из-за нависшей над тропинкой скалы донесся звук передернутого затвора и раздался угрожающий гортанный окрик на незнакомом языке.

Калмык ответил такой же хриплой, гортанной фразой. Из-за скалы донеслось еще несколько слов, Калмык ответил, и на тропинку вышел заросший до самых глаз густой черной бородой мужчина в косматой шапке, с винтовкой в руке.

— Здравствуй, Анвар! — приветствовал бородача Николай, выдвинувшись вперед. — Как твои дети?

— Дети здоровы, — отозвался тот, — и скот здоров. А ты, я вижу, схлопотал пулю?

— Так, ерунда! — отмахнулся Николай. — Шрамы только украшают настоящего мужчину!

— Это так, — поддержал его горец. — Пойдем ко мне, мой дом — твой дом, ты знаешь закон гор.

Путники вслед за Анваром спустились в селение. При их приближении дети прекратили играть и замерли, провожая чужаков испуганными взглядами. Даже козы смотрели на них с настороженным удивлением.

Анвар провел гостей в свой дом. Вход был таким низким, что всем пришлось нагибаться.

Внутри было полутемно, солнечный свет с трудом пробивался в маленькие окошки. Кроме того, помещение было полно дыма от пылающего очага. Возле очага хлопотала женщина в темном платье, до самых глаз закутанная в черный платок. Возле стены на низкой скамье сидела еще одна женщина, гораздо старше, тоже в черном. Ее большие морщинистые руки в старческих пятнах лежали на коленях.

Вошедшие поздоровались, женщина возле очага повернулась и разразилась длинной недовольной репликой. Старуха ответила односложным гортанным восклицанием.

— Садитесь, гости! — проговорил Анвар, указывая на низкий деревянный стол. Стульев в доме не было, и гости уселись вокруг стола по-турецки, подогнув ноги.

Хозяйка выставила на стол кувшин с айраном, лепешки, пряную, остро пахнущую зелень, козий сыр и горячее, только что поджаренное на открытом огне мясо.

Лера знала, что по обычаям гор женщина не должна разделять трапезу с мужчинами, видела, как женщина в черном замерла за спиной мужа, сложив руки. Но она не стала поступаться собственной гордостью и начала есть вместе со своими спутниками, и хозяева приняли это как должное.

Хлеб был мягким, зелень вобрала в себя всю свежесть горного ветра, мясо — сочное и ароматное. От наслаждения она прикрыла глаза и через секунду снова принялась жевать.

Утолив первый голод, Николай заговорил:

— Что слышно на границе, Анвар?

— На заставе новый начальник, — горец озабоченно покачал головой. — Никто не знает, что он за человек! Так что будьте осторожны… с той стороны передавали, что караван придет вовремя.

— Это хорошо… а насчет нового человека — можно не сомневаться: у всякого есть своя цена…

— Только эту цену еще нужно узнать!

После трапезы хозяин удалился с Николаем за перегородку. Там они несколько минут разговаривали вполголоса, наконец, судя по всему, пришли к соглашению и вернулись, довольно улыбаясь и похлопывая друг друга по спине. Хозяин вышел на улицу, Николай последовал за ним, сделав своим спутникам знак присоединиться, прихватив сумки с поклажей.

Все вместе они пересекли селение, по узкой тропинке удалились от него на полкилометра. Здесь, в укромном уголке между скал, паслись несколько лошадей. Это были неказистые косматые лошадки, выносливые и неприхотливые. Хозяин вытащил из тайника под скалой простые потертые седла и прочую амуницию, помог оседлать четырех лошадей, уложить вещи в седельные сумки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Авантюристка Лера

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы