Читаем Снежная слепота полностью

Задняя дверь была распахнута настежь, ледяной ветер продувал морозом весь дом, а Пак сидел на крыльце, завывая, как предвещающее чью-то смерть привидение.

Стало ясно, что Айрис была не столько копом, сколько хозяйкой кота, потому что она рывком открыла сетчатую дверь, чтобы впустить Пака, не подумав, что на ручке останутся ее отпечатки. Лишь после того, как разъяренный комок черной шерсти пулей влетел в кухню и помчался греться бог знает куда, она поняла, что не должна была прикасаться к ручке. И только через секунду сообразила, что все это значит.

Кто-то был здесь. В доме. И может быть еще здесь.

Айрис вспомнила, что она весь день испытывала страхи – перед темнотой, амбаром, а потом из-за следов, – но какими откровенно глупыми казались эти мелкие страхи сейчас, перед лицом настоящего ужаса. Это была чисто биологическая реакция, которую она никогда раньше не испытывала; она была столь стремительна, что Айрис даже не смогла разобраться в ней. Мышцы напряглись в готовности то ли бежать, то ли драться, кровь вскипела адреналином, ее окатило жаром, пока она собиралась с отрывочными мыслями, метавшимися в мозгу. Где безопаснее, внутри или снаружи, я должна взять оружие, стоит ли мне обыскивать дом, говорилось ли об этом в инструкциях, сколько нужно электриков, чтобы вкрутить лампочку, сколько надо адреналина, чтобы сосредоточиться, черт побери?

Она набрала полную грудь воздуха и заставила сердце биться ровнее, а этот проклятый адреналин опуститься до нормального уровня и любезно оставить ее в покое, потому что она ни в коем случае не была той личностью, которая может действовать только под воздействием эндоморфинов.

Ты себе выбрала прекрасную карьеру, Риккер.

Несколько бесконечных секунд она просто стояла на месте, заледеневшая, как дикий кролик, надеясь, что сливается с окружающей обстановкой и что большой серый волк не видит ее, но было совершенно ясно, что если этот большой серый волк в доме или где-то снаружи, то при этом освещении, которое она повсюду включила, он прекрасно видит ее.

Итак, Айрис. Ты собиралась звать на помощь. Вот и пришло время.


Через пять минут наряд полиции с ревом моторов, завыванием сирен и миганием маячков пролетел по дорожке. Он заполнил весь дворик, остановившись лишь перед ее джипом, и лейтенант Сэмпсон побежал к дому.

– Внутри или снаружи? – хриплым шепотом спросил он, появившись в дверях. Он был небрит, небрежно одет, шнурки на ботинках болтались, куртка распахнута, но взгляд острый и деловой.

– Не знаю, – не столько сказала, сколько выдохнула она, чувствуя то же самое, что чувствует человек, оказавшийся в беде, когда появляются копы и берут на себя всю ответственность. Безопасность, защищенность и благодарность. Она задумалась, что в такой момент чувствуют копы, и только сейчас осознала, что именно поэтому хорошие копы становятся копами; для нее стало безоговорочно ясно, что именно к этому она всю жизнь стремилась.

Сэмпсон посмотрел на нее, забившуюся в угол, – маленькую женщину в пижаме, с босыми ногами, которая сжимала кухонный нож.

– Где ваше оружие?

– Наверху.

– О господи.

Сэмпсон велел ей идти вплотную за ним, закрывая ее своим телом. Пока он обыскивал спальню и чулан, Айрис успела натянуть джинсы и свитер поверх пижамы, затянула пояс с кобурой и вытащила оружие. Они обыскали весь дом сверху донизу и наконец обнаружили открытое окно в подвале.

– Отсюда он вышел через дверь, которую вы нашли открытой, – сказал Сэмпсон.

Айрис нахмурилась, глядя на кучу коробок, разбросанных у старого камина. На цементном полу валялась выброшенная из них одежда.

Сэмпсон проследил за ее взглядом.

– Налицо опасность пожара. Слишком близко к контрольной лампочке.

– Раньше ничего этого тут не было. Все было в плотно закрытых коробках вон у той стены.

– Что-то пропало?

– Пока не знаю. Эти коробки остались после моего бывшего мужа. В них какие-то инструменты и большей частью зимняя одежда.

Сэмпсон осветил груду лучом своего фонарика, чему-то нахмурился и принялся ворошить одежду носком ботинка.

– Похоже, что ваш бывший оставил и бумажник.

Айрис посмотрела на квадратик кожи, который Сэмпсон держал рукой в перчатке.

– Это не Марка.

Сэмпсон открыл бумажник, посмотрел на водительские права в пластиковом окошке, а потом со странным выражением на лице перевел взгляд на Айрис.

– Стивен Э. Дойл. Боже милостивый, Айрис. Тут внизу был Курт Уэйнбек.

24

Пока они поднимались из подвала, Сэмпсон по наплечной рации попросил прислать подмогу.

«Как быстро, – подумала Айрис. – Это все так быстро. Что-то случается, и нет времени заранее все обдумать, ты должен действовать и надеяться, что мысли за тобой поспеют».

Перейти на страницу:

Все книги серии Команда «Манкиренч»

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы