Читаем Снежное танго полностью

— Но мне в этом измерении весьма уютно, — возразила Гвендолин. — Когда я начинала мой бизнес, каждый второй заказ касался исполнения старых песен, а я их знала наизусть… А современность, скорее всего, никогда не преодолеет и стен твоего банка. Вон они, какие толстые!

— Стены толстые, а карты у меня ни к черту, — проворчал Феликс.

— Джинн! — воскликнула молодая женщина, выкладывая на стол набор из бубен и червей. — Ура! У меня пятнадцать дополнительных очков за джинн плюс…

Гвендолин быстро принялась считать сумму выигрыша.

— Три туза — по пятнадцать очков каждый, пять картинок, итого… Итого сто тридцать пять очков, которые следует помножить на десять центов. Если ты всегда так играешь в карты, стоит, может быть, освидетельствовать твою платежеспособность?

— Сдавай заново! Это всего лишь первая игра, — бодро сказал Феликс.


Разогретые хот-доги, бульон, сырные крекеры и шоколадки составили их ужин. Игра между тем не прекращалась, и к полуночи они уже попеременно будили друг друга, когда дело доходило до очередного хода.

Проиграв очередную партию, Феликс возмущенно швырнул карты на стол.

— Я жульничаю изо всех сил — и я же постоянно остаюсь в проигрыше!

— Шулера в итоге всегда проигрывают!

Гвендолин попробовала подсчитать очки и поняла, что уже не в состоянии сделать это.

— Все! Казино закрывается на ночь! — возвестила она.

Феликс потянулся, зевнул и с силой потер лицо.

— Сколько я тебе должен?

— Четыреста пятьдесят три доллара и десять центов.

Заметив, что он насупился, Гвендолин попыталась его успокоить.

— Не огорчайся: не везет в картах — повезет в любви. — И, неожиданно поежившись, заметила: — Похолодало или мне только кажется?

Феликс посмотрел на термометр на стене.

— Действительно, четырнадцать градусов. Совершенно ни к чему, чтобы температура за окном и в помещении сравнялась. Надо бы еще разок послушать прогноз.

— Не паникуй, Феликс Миллингтон. Всего-то небольшое похолодание. — Гвендолин задумалась и предложила: — Если хочешь, ложись на диване, а я пристроюсь на полу. Только, чур, на диванных подушках!

— Весьма благородный поступок с твоей стороны, — отметил он, — но выгонять тебя я не собираюсь. Ты так прекрасно смотрелась поутру, когда лежала, свернувшись калачиком, и посапывала…

Молодая женщина показала ему язык и принялась оборудовать спальное место. Подушки, которые она намеревалась положить на пол, оказались намертво скрепленными вместе, и ей пришла в голову другая мысль.

— Слушай, а что, если мы положим все шесть подушек на пол и по-братски их разделим? Я бы даже позволила тебе укрыться частью моей портьеры.

— Уговорила, — ни секунды не медля, отозвался Феликс.

Он помог ей стащить подушки на пол, вспоминая притчу о мече, положенном между спящими, и чувствуя, как сон на глазах улетучивается.


Выключив свет, Феликс сначала повернулся к молодой женщине спиной, но тут же подумал, что поступает невоспитанно, и лег на правый бок, лицом к Гвендолин. Однако ему пришло в голову, что это может быть воспринято, как неприкрытое посягательство на честь и достоинство, а потому от греха подальше он лег на спину.

— Это твоя обычная постельная разминка? — с интересом спросила Гвендолин. — Или тебе неудобно спать с кем-то вдвоем?

Она вгляделась в его смутно виднеющийся профиль.

— Я проделываю эти упражнения, когда сплю не просто с кем-то вдвоем, а с женщиной.

Феликс повернул голову, и зубы его хищно блеснули.

— Впрочем, за тебя я могу не беспокоиться. Все те правильные мысли, которые вложила в твою голову тетушка Матильда, гарантируют мне спокойную ночь.

— Пожалуйста, ни слова больше о тете. Обратимся к какой-нибудь нейтральной теме. Кем, например, был твой дедушка?

— Очень интересно. Когда тебе надо сбить меня с толку, следует вопрос о родственниках. — Не услышав ответа, Феликс вздохнул и поднял глаза к потолку. — Он тоже был финансистом, президентом одного чикагского банка. Затем его сменил на посту мой отец, а уже после этого состоялось слияние их банка с тем, в котором работаю я.

— Так ты финансист в третьем поколении? Это хорошо.

Феликс лениво зевнул и повернул голову к Гвендолин.

— А чем занимаются твои братья? Они собираются идти по стопам отца? Кстати, кто они, твои отец и мать? Что касается тети Матильды, то она наверняка была школьной учительницей — занудной и старомодной, с пучком и в очках в металлической оправе.

Гвендолин, тщательно подбирая слова, ответила:

— Мама все дни напролет работает, чтобы прокормить эту мальчишечью ораву. А те, когда не играют в футбол, спорят, кто первым полетит на Марс.

— А отец? Ты ничего не сказала об отце, — сонно напомнил Феликс.

— Недавно ушел на пенсию. Наслаждается свободой: работает в саду, ловит рыбу, иногда дает консультации…

Феликс что-то промычал. Прислушавшись к его глубокому ровному дыханию, Гвендолин решила, что может не продолжать свое повествование.

В тишине стало слышно, как стучится в окна ледяная крупа, а от порывов ветра трясутся стекла. Натянув покрывало до подбородка, молодая женщина закрыла глаза и попыталась уснуть…

6

Перейти на страницу:

Похожие книги