Читаем Снежный блюз полностью

Первый из нападавших приблизился к Саше и выбросил вперед кулак. Саша увернулся, и кулак Быка угодил в стену, пробил тонкий слой оштукатуренной фанеры и застрял. Джентльмен Джим проскользнул под рукой своего приятеля, сделал обманный выпад правой рукой, а когда Саша отскочил, изо всех сил ударил его в грудь левой. Саша пошатнулся, но быстро пришел в себя, потом попытался ударить Джима в колено, промахнулся и угодил в голень. Со словами, которые не пристало произносить джентльмену, Коки Биллингс, явно уже хорошо набравшийся, схватил Сашу сзади и затянул у него на шее шарф.

– Бей его, бей! – голосили завсегдатаи «Мамаши Джеймс».

Некоторые из них, шатаясь, заковыляли на улицу, чтобы присоединиться к драке. Удары сыпались градом на кого попало, Фринe тоже кто-то задел по плечу. Она пнула обидчика ногой и последовала за Бертом на улицу. Крики и проклятия стали громче, как и монотонные глухие удары – сначала кулаками по телам, а потом телами о мостовую. Берт ловко уворачивался, пробираясь между драчунами и натыкаясь то на их ноги, то на лежавшие тут и там тела, пока не достиг дверей аптеки.

Как раз в этот миг Бык замычал, как его рогатый тезка, высвободил руку из дыры в стене, разметая вокруг щепки, и заковылял за Джентльменом и Коки, который уже взвалил Сашу на свое плечо. Маленький толстячок аптекарь пытался закрыть ставни, но кругом было слишком много народу. В глубине лавки открылась дверь, пропустила процессию головорезов и захлопнулась.

– Уходим, Берт! – крикнула Фрина, и они стали выбираться из толпы, пробивая себе дорогу кулаками, пока не оказались наконец в относительно тихом переулке.

– Где мы?

– Возле синагоги. Этот переулок ведет к внутреннему дворику. Но где же Сес? Что за времена пошли – ни на кого нельзя положиться!

Фрина одернула платье, поправила волосы и вдруг неожиданно крепко прижалась к Берту.

Губы Берта приблизились к ее рту, и Фрина жадно поцеловала их. Его губы оказались мягкими и решительными, и руки Фрины сжались вокруг его мускулистого тела. Берт крепче прижал девушку к себе, и она зашаталась на сломанных каблуках.

Их ослепила вспышка света. Не выпуская Фрину, Берт поднял голову.

– Не видишь, человек занят! – проворчал он.

Владелец фонаря извинился и пошел прочь. Это был Коки Биллингс.

– Они нас еще не вычислили, – шепнул Берт.

– Нет еще. Где же заканчивается этот дом? И не надо так крепко обнимать меня.

Берт тут же отпустил Фрину.

– Вроде бы он примыкает к баням, – медленно проговорил он.

– К баням мадам Бреда? – спросила Фрина. Она закурила сигарету дешевой марки, купленную здесь и соответствующую ее нынешней роли, и прислонилась к стене. – Похоже, драка заканчивается.

Берт выглянул за угол.

– Да, они уже устали. А вот и Сес. Эй, приятель! Я нашел для нас шлюху! – выкрикнул он, и Сес, как ни в чем не бывало, подошел к ним.

Не привлекая внимания, он завернул за угол.

– Она сказала, все чисто, – заметил Сес. – Что у вас?

– Неприятности, – ответила Фрина, вкратце обрисовав ситуацию. – Вот так-то. От Саши нас отделяет эта стена. Думаю, аптека размещается в том же здании, что и заведение мадам Бреда. Что будем делать?

– Вам решать, – равнодушно ответил Сес. Фрина задумалась. В этот момент раздался громкий крик, полный боли и возмущения, и поток русских ругательств.

– Похоже, он жив, – заметил Берт.

Оба водителя взглянули на Фрину. Крик взволновал ее. Конечно, Саша повел себя как дурак и заслуживал первого приза на всемирном конкурсе идиотов, но Фрина однажды уже обнимала это тело и чувствовала глубокую привязанность к тому, кого истязали сейчас за высокой кирпичной стеной.

– Я перелезу через стену, – решила она. – Подсадите меня?

Сес взглянул на Берта, тот пожал плечами. Стена была высотой всего около двух с половиной метров. Берт подставил руки.

– Не уходите далеко, – шепнула Фрина, и на ее густо накрашенном лице вспыхнула ослепительная улыбка. – Может случиться нечто непредвиденное.

– И что нам делать? – поинтересовался Берт.

– Вызвать полицию, – ответила она, поставив ногу на руку Берта и легко вспрыгнув наверх.

Она взобралась на стену в один прыжок – на мгновение под ее юбкой мелькнули изящные ножки в дырявых чулках, – повисла на другой стороне, опустившись на руках как можно ниже, чтобы не шуметь, и спрыгнула вниз.

Во внутреннем дворике лавки аптекаря было сыро, скользко и очень темно. Фрине пришлось нащупывать путь вдоль стены, то и дело останавливаясь, чтобы освободиться от чего-то, похожего на очень длинную и сырую бельевую веревку (хотя представить себе, что кто-то в этом доме занимался стиркой, было очень трудно), пока она наконец не обнаружила начало следующего дома. Во дворе повсюду валялись пустые консервные банки и бутылки. В конце концов Фрина встала на четвереньки – так легче было пробираться через свалку. Таким образом ей пришлось познакомиться с этим местом ближе, чем хотелось, поэтому она обрадовалась, когда добралась до стены дома, а потом, продвигаясь вдоль нее, нащупала и дверь.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже