Читаем Снежный блюз полностью

– Не слишком хорошо, рад вам сообщить. Похоже, он не выносит замкнутого пространства. Признался во всем, включая изнасилования и убийства, но пояснил, что его жертвы просто шлюшки, которые заслуживали того, что он с ними сделал. Однако он не сумасшедший, – добавил Робинсон, взяв с подноса сырную закуску. – С юридической точки зрения он абсолютно вменяем. К весне мы его повесим, слава Господу. Без него этот мир станет лучше. А еще мы накрыли кокаиновую банду. Даже мой шеф наконец это отметил.

– Вы хотите сказать, что Фрина распутала это дело и поймала преступников?

– Совершенно верно.

– Без ее помощи вы бы не схватили Мясника Джорджа, так ведь?

– Верно. Замечательная девушка. Жаль, что нам не удастся заманить ее на службу в полицию.

– Несколько лет назад говорили, что женщины не могут быть врачами, – уничтожила своего собеседника доктор Макмиллан.

Робинсон заказал еще виски.

Фрина, Дот, Берт и Сес вместе вошли в обеденный зал. За столом начали аплодировать. Берт и Сес остановились в нерешительности, а Фрина присела в глубоком реверансе. Саша усадил ее во главе стола, а Сесу едва заметным кивком указал на стул справа от нее. Танцор завладел рукой Фрины и, ко всеобщему одобрению, поцеловал ее.

Фрина потянулась через стол, чтобы поцеловать Сашу в щеку, и шепнула:

– И все-таки я не выйду за тебя замуж и уж точно не буду тебе платить.

– Я сам твой должник, ведь ты отомстила за меня, – серьезно возразил Саша. – Я в неоплатном долгу перед тобой. Я никогда не рассчитывал, что ты выйдешь за меня, а жаль. Только не рассказывай об этом княгине, а то она продаст меня кому-нибудь другому.

Фрина поцеловала его в другую щеку, а затем в губы.

– Что случилось с Сесом? – поинтересовалась доктор Макмиллан. – У него такой вид, будто он выиграл в лотерею.

– Он совсем помешался, – объяснил Берт. – Из-за той девушки, которую мы к вам привезли, доктор. Сес влюбился в нее как ненормальный. И только сегодня выяснилось, что она тоже влюблена. Меня от этого тошнит. – Берт выпил залпом бокал шампанского, которого раньше не пробовал. Вкус ему не понравился, но алкоголь помогал видеть мир в розовом свете, и Берт стал доброжелательнее даже по отношению к Элис, которая собиралась похитить у него приятеля.

Сес окончательно смутился, когда Фрина ободряюще поцеловала его. Она была в приподнятом настроении.

– Я виделся с вашим королем, мисс Фишер, – сказал инспектор Робинсон. – Она бледно выглядит.

– Когда она собиралась сварить нас с Сашей заживо в турецкой бане, она выглядела иначе.

– В моей турецкой бане! – застонала мадам Бреда, и Берт налил ей шампанского, несмотря на все уверения, что она никогда в жизни не пила вина.

– Расскажите же все с самого начала, – потребовала доктор Макмиллан. – Мы хотим услышать историю целиком.

Детектив-инспектор посчитал эту идею неправильной, хотел было возразить и удалиться, но встретился глазами с доктором и решил не делать этого. Подали суп, и Фрина начала рассказ.

За супом последовала телятина, за ней – куриное рагу, затем внесли сыры, мороженое и кофе. Фрина рассказывала о событиях подробно, избегая щекотливых деталей. Даже то, что она описала в общих чертах, заставило ее слушателей поволноваться: броши от Фаберже и русская революция, Крайеры и аптекарь в Литтл Лоне, пакетики с порошком, которые то и дело подбрасывали Фрине, сапфистки и преступники…

– Невероятная история, – подвела итог доктор Макмиллан. – Интриганка уже в тюрьме, все ее сообщники тоже попались. Коки Биллингс в больнице с переломом лодыжки и разбитой головой. А что с остальными?

– Я уже позаботился о Быке и Джентльмене Джиме, – произнес с тихим удовольствием детектив-инспектор Робинсон. – А также об аптекаре, его продавщице и Герде. Вы хорошо рассчитали удар, мисс Фишер, – чуть правее, и вы бы убили ее.

Отпивая кофе, Фрина подавила желание признаться, что это был не выверенный удар, а простое везение, спасшее Герде жизнь.

– За Фрину Фишер! – Доктор Макмиллан подняла бокал. – Пусть она и дальше будет примером для всех нас!

Все выпили.

– Точно, – пробормотал Сес.

Фрина осушила свой бокал. «Похоже, мне удалось-таки стать частным детективом, – сказала она про себя, впервые серьезно задумавшись о произошедшем. – Это довольно занимательно. А пока есть шампанское и Саша».

– Ваше здоровье! – воскликнула Фрина, поднимая вновь наполненный бокал.

Жизнь была прекрасна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фрина Фишер

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы / Детективы