Читаем Снежок (СИ) полностью

- Правильно говорят, что у мужчины самые сложные первые сорок лет детства. Те, кто доживает, становятся рассудительнее, - довольно мурлыкнула подруга, вернувшись из кабинета мрачного профессора. - Он, как и мы, аппарировал в ту комнату, что я показала ему в Омуте Памяти. И никого там не нашёл. Только следы крови на обивке кресла, где ты прирезал Волдеморта.

- Логичный шаг с его стороны, - кивнул Гарри. - Я бы тоже вот так на слово никому полностью не верил. Да и покопаться на месте преступления человеку с его опытом совсем не вредно.

- Убедившись, что место покинуто, он вышел из дома и ознакомился с местностью. Городок называется Литтл Хэнглтон, а сам дом - брошенный вот уже сорок или пятьдесят лет особняк семьи Риддлов, погибших в один из не самых прекрасных дней при странных обстоятельствах: найденные в гостинной владельцы были мертвы, но при этом, с точки зрения медицины, полностью здоровы. Дом долго стоял пустым под присмотром пожилого сторожа, который таинственно исчез в конце этого лета. Так что - всё сходится. В общем, Снейп будет давать мне уроки окклюменции и легиллименции, а тебя он видеть не желает, кроме случаев, когда это неизбежно. То есть на уроках.

- Питер Петтигрю, Барти Крауч-младший и змеюка, которую сталь не берёт, - задумчиво пробормотал Гарри. - Интересно, куда они подевались? Ведь, к гадалке не ходи, устроятся где-то, затихарятся, и снова начнут возрождать своего господина.

- Полагаешь, мы поторопились устроить налёт? - озадачилась Гермиона.

- Нет, всё было сделано правильно - не о чем жалеть, - тряхнул головой Поттер. - Но нам катастрофически не хватает достоверной информации. А действия вслепую это всегда жуткий риск, - всплывшее в памяти ощущение пролетевшего над головой удара заставило юношу передёрнуть плечами. - Вот, если бы Снейп присоединился к своим бывшим друганам по пожирательской шайке и всё разведал, можно было бы ударить наверняка и накрыть всех.

- Ишь, развоевался! - встревоженно воскликнула Гермиона. - И размечтался, словно принц на белом коне. Нет уж, дружок. Никто ничего на блюдечке с голубой каёмочкой не принесёт. Кроме как изучить легиллименцию и по собственному желанию проникать в разум врага, выхода у нас нет.

Комментарий к Глава 33. А в руки не даётся

Фууух… Наконец-то закончил.

Соавтор извиняется за некоторое снижение темпа. На то были весомые причины: малость покорёженный ноут и написание тестовых прог на ассемблере, от которых периодически закипал мозг. Реальность зла.


Автор тоже слегка накосячил сегодня с утреца - Фикбун почему-то не сообщил ни о последних изменениях в тексте, ни о том, что соавтор опубликовал эту главу. Поэтому публикацию отменил, полагая, что сам случайно убрал пометку “Черновик”. Исправляюсь.


========== Глава 34. Школьные будни ==========


Четвёртый год обучения в Школе Чародейства и Волшебства начался для Гарри и Гермионы бурно и неоднозначно: традиционным знакомством с новым преподавателем защиты, печальной новостью, что чемпионат по квиддичу между факультетами проводиться не будет, и радостным уведомлением о том, что предстоит турнир Трёх Волшебников, на который прибудут для участия в соревнованиях ученики ещё двух европейских школ. До начала этого международного мероприятия оставалось около двух месяцев.

Разумеется, Снежок сразу узнал в новом профессоре того самого колченогого Аластора, который был им замечен помогающим Дамблдору, присматривая за Гарри в период, когда тот не в школе. Теперь обращаться к этому человеку следовало: “Профессор Грюм”.

Естественно, маленький котик заглянул в апартаменты нового учителя, где обнаружил множество вредноскопов и проявителей врагов, а также несколько больших флаконов с мутного вида зельем. Конечно, если бы удалось его понюхать, а ещё лучше поколдовать над ним - наверняка бы выяснил, что это такое, но откупоривать плотно запечатанные крышки ласковому домашнему хищнику нечем, а перекидываться в человека было боязно - уж очень тревожно вели себя казалось бы простенькие охранные артефакты, натыканные повсюду. Словно чуяли неладное в облике любопытного зверька. Похвалив себя за предусмотрительность, заставившую перед входом в помещение причуяться к магии в комнате, что позволило избежать нескольких охранных контуров, разведчик удалился.

Сам же преподаватель свой предмет знал и по любому поводу проявлял завидную паранойю. Фактически у них с Поттером было одно кредо на двоих - “ПОСТОЯННАЯ БДИТЕЛЬНОСТЬ!!!”, к каковой старик призывал окружающих с не менее завидным постоянством. И хотя крик души - как в переносном смысле, так и буквально и громогласно - отставного аврора нашёл реальный отклик лишь у двух студентов в аудитории, ходу занятий это ничуть не помешало. Зато он деловито познакомил учащихся с непростительными проклятиями - на его занятиях вообще встречалось много познавательного. Так что, пораскинув мозгами, Гарри согласился какое-то время потерпеть подозрительного субъекта.

Потом Гермиона стала активно заниматься со Снейпом окклюменцией и легиллименцией, немедленно делясь полученными знаниями с Гарри.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза