Читаем Снять запрет на любовь полностью

- Я согласна с вами поужинать, - сказала она, коснувшись кончиками пальцев мускулистой руки Картера. - Но сначала мне нужно переодеться.

Картер посмотрел на нее выразительными глазами цвета неба.

- Зачем? На вас красивое платье. И вы тоже красивая, - добавил он, окинув ее взглядом, от которого у нее пересохло во рту.

Она облизнула губы.

- Спасибо за комплимент, но мне будет комфортнее, если я приму душ и переоденусь.

- Как хотите. В любом случае для ужина еще рановато. Я забронирую для нас столик в «Шин». Это новый ресторан. Уверен, он вам понравится.

Припарковавшись на стоянке отеля, Картер достал из багажника ее вещи.

- Я съезжу к себе на ранчо, затем вернусь в город и заеду за вами в шесть тридцать. - Наклонившись, он поцеловал ее в щеку. - Увидимся, Эбби.

Когда Эбби вошла в лифт и увидела свое отражение в зеркале, она не узнала себя. Ее глаза блестели, на щеках алел румянец, а на губах играла улыбка.

Она тут же посерьезнела и напомнила себе, что приехала в Ройял снимать документальный фильм, а не флиртовать с сексуальным фермером. Но, принимая душ и приводя себя в порядок, она постоянно думала о Картере.

Она понимала, что они принадлежат к разным мирам, но не могла ничего с собой поделать. Ей придется быть осторожной. Снимать фильм на его ранчо - это одно, ходить с ним по ресторанам - совсем другое.


Глава 4


Заехать на ранчо было ошибкой. Стоило только Картеру устроить себе выходной, как он сразу же всем понадобился. Ему едва хватило времени, чтобы освежиться, прежде чем он смог сесть в машину и поехать обратно в город.

Двигаясь в сторону отеля, он думал о прошедшем дне. Он был вынужден признать, что давно так хорошо не проводил время. В последние годы его жизнь сплошь состояла из работы и ответственности, и в ней не было места для веселья.

Эбби заставила его хотеть многих вещей, в том числе секса. Он не мог отрицать, что его влекло к ней. Но дело было не только в этом. Эбби напомнила ему о том времени, когда у него все еще был выбор. В ее возрасте он активно работал на ранчо, но не исключал, что однажды займется чем-то другим.

Но когда Картеру было двадцать пять лет, у его отца случился сердечный приступ, и Картер лишился выбора. Он любил ранчо, но не ожидал, что ему придется так рано начать им управлять.

Потом случилась история с Мэделайн. Он так заблуждался на ее счет. Эбби похожа на его бывшую невесту? Его снова ждут боль и разочарование?

Прогнав неприятную мысль, он велел себе сосредоточиться на предстоящем вечере.

Эбби ждала его в вестибюле отеля. В белом вязаном платье, облегающем ее стройную фигуру, и белых эспадрильях на пробковой платформе, шнурки которых перекрещивались на щиколотках, она выглядела элегантно и сексуально. В глубоком \/-образном вырезе корсажа красовалось золотое ожерелье. Ее плечи были обнажены, волосы распущены.

- Ты великолепно выглядишь.

Картер поцеловал ее в щеку, и она слегка покраснела.

Ресторан находился неподалеку от отеля. За ужином они говорили обо всем на свете. Картер отметил про себя, что Эбби умна и эрудированна. Благодаря престижному образованию и хорошему окружению она была зрелой не по годам.

Картеру нравилось, что она бросала ему вызов. Она не давала ему расслабиться ни на секунду. Их шуточная перепалка имела сексуальный подтекст.

Он знал, что для интимной близости еще рано. Он думал, что она тоже его желает, но ему нужно было знать наверняка. Единственный способ узнать - продолжить с ней встречаться.

За десертом он использовал свой главный козырь.

- Я решил позволить тебе провести съемки на моем ранчо. Может, пообедаем там завтра? Эбби наморщила нос.

- Я бы с удовольствием, но у меня другие планы на завтра. Лайла договорилась, чтобы меня пустили на заседание экспертного совета по организации фестиваля. Думаю, оно пройдет в «Клубе техасских скотоводов».

- А-а.

- Я могу приехать послезавтра. - Заметив, что он расстроился, она подалась вперед и потрепала его по руке. - Я правда благодарна тебе за приглашение, Картер, но завтрашняя встреча очень важна для меня.

- Конечно. Я понимаю.

- Могу я поделиться с тобой личным наблюдением? - мягко спросила она.

- Конечно.

Эбби сглотнула, и он понял, что ее спокойствие обманчиво.

- У меня такое чувство, будто ты хочешь со мной переспать.

Картер едва не лишился дара речи.

- Ты всегда так прямолинейна?

- Я не привыкла играть в игры, если ты имеешь в виду это. Большинство людей все слишком усложняют.

- Что будет, если я отвечу «да»?

- Ну… - Эбби уставилась на свои руки, лежащие на белой скатерти. - Возможно, я скажу, что еще слишком рано.

Она бросила на него взгляд из-под густых ресниц, и у него перехватило дыхание.

- То есть ты хочешь сказать, что однажды настанет такой день, когда уже не будет рано? - спросил Картер.

Она загадочно улыбнулась.

- Точно. Ты мне нравишься, Картер. Очень нравишься. Но есть вещи, которые мы должны принимать в расчет.

- Какие вещи?

- Я никогда в жизни не спала с мужчиной, которого знаю всего два дня.

- Я могу подождать.

Она покачала головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Техасский клуб скотоводов: Наследник

Похожие книги

Ты только моя
Ты только моя

- Поздно, - со слезами в голосе произнесла Диана, - слишком поздно, Денис.Бросив, еще один долгий и тоскливый взгляд на молодого человека, отпечатывая в памяти каждую черточку его лица. Отступила на шаг назад, развернулась и села в черный автомобиль, стоявший неподалеку на парковке.- Телефон, - грубо произнес мужчина.Дрожащими руками достаю из кармана телефон и передаю его сидевшему рядом со мной мужчине.- Вот и умница, - произнес он, по-хозяйски положив руку на бедро, - чтобы в брюках, больше тебя не видел. Это тело мое и я хочу, чтобы оно было доступно. Это понятно?- Да, - тихо, скрипя зубами от ужаса, ответила я.Они не искали серьезных отношений, но одна случайно проведенная ночь, меняет все.История Дианы и Дениса.

Вера Орлова , Виктория Троянская , Каролина Беркут , Кейт Хьюит , Мая Грей

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы