Читаем Сноходец полностью

— О, как мне страшно. — рассмеялся Эдвард. — Мне угрожает неуверенный в себе очкарик. И кстати, за Хелен можешь не беспокоиться. Синяки на ней заживают, как на собаке — не успеешь опомниться, как на их месте можно ставить новые.

— Что? — заорал Дарк, сбрасывая очки на землю. — Да я тебя в порошок сотру!

— Не так быстро! — крикнул Эдвард, доставая из кармана нож и прикладывая его к горлу Дарка.

— А ты храбрец! — заявил Дарк. — Пошел с ножом на «неуверенного в себе очкарика». Убери немедленно и дерись как мужчина, если у тебя осталась хоть капля чести.

— Я пришел сюда не драться. — прошипел Эдвард. — Я проделал этот дальний путь, чтобы убить тебя, ублюдок. Твое последнее слово…

— Ты об этом пожалеешь. — прошипел Дарк и легонько, без резких движений коснулся руки Эдварда.

Глаза Дарка озарила яркая белая вспышка.

Эдвард стоял в темном сыром узком помещении, а под ногами у него скрипели старые доски. Где-то поблизости слышался глухой стук капающей воды. Вокруг него были какие-то деревянные бочки, пустые полки, покрытые паутиной, а также каменные ступени, ведущие к большой деревянной двери.

Эдвард побежал прямиком по лестнице к заветным дверям и начал толкать их изо всех сил, но дверь не поддавалась. Он пытался выбить ее плечом, бил в нее ногами, толкал ее, тянул, но ничего не помогало. Когда силы иссякли, Эдвард стал звать на помощь.

— Люди! — заорал Эдвард. — Кто-нибудь! Помогите! Ау! Пожалуйста! Я здесь! На помощь!

— Тебе никто не поможет. — послышался зловещий голос из противоположного конца комнаты, который полностью был покрыт мраком.

— Кто ты? — завопил Эдвард.

— Твой ночной кошмар. — сказал голос, и Эдвард услышал страшный скрип.

Из тени на освещенную часть комнаты вышел Дарк с ножом в руках. С тем самым ножом, который Эдвард приставлял к его горлу.

— Джулиан? — удивленно спросил Эдвард. — Это правда ты? Погоди, что такое? Что ты делаешь?

— Выражаясь твоими словами, «вершу справедливость». — прошипел Дарк.

— Постой! — завопил Эдвард. — Не надо. Я пошутил. Я не стал бы тебя убивать! Я лишь хотел напугать тебя! Честно!

— Напугать? — рассмеялся Дарк. — Ты? Меня? Это так же невозможно, как допрыгнуть до Луны. Хотя со вторым у тебя еще, возможно, был бы шанс. Ты угрожал мне расправой, сукин ты сын. Ты избивал дорогого мне человека, мразь. Если ты думаешь, что я пощажу тебя после такого, то ты слишком наивен.

— Молю тебя, не делай этого! — захныкал Эдвард, упав на колени и начиная реветь. — Пожалуйста, прости меня, Джулиан.

— Джулиан? — усмехнулся Дарк. — А ведь всего пять минут назад я был «выродком» и «ублюдком». С чего мне оставлять тебя в живых, тварь?

— Где я? — истерически крикнул Эдвард. — Что это за место?

— Добро пожаловать в мой мир, кретин. — улыбнулся Дарк. — Не знаю, существует ли жизнь после смерти, но если да, то ты должен усвоить один урок. Никогда не стоит недооценивать соперника, особенно если ты ничего о нем не знаешь.

— Я усвоил урок! — взмолился Эдвард. — Пожалуйста, отпусти меня.

— Отпустить? — засмеялся Дарк. — После всего, что ты сделал? Все, что я могу, это убить тебя быстро. Но даже это нужно заслужить.

Дарк видел, что Эдвард слишком напуган, чтобы попытаться сопротивляться, и это лишь придало ему уверенности в себе.

— Отвечай на мои вопросы, скотина, и тогда, возможно, я великодушно подарю тебе быструю смерть! — прошипел Дарк. — Где сейчас Хелен?

— Я не знаю! — захныкал Эдвард. — Она уехала после того вечера, когда я ее избил. Я не смог выяснить, где она скрывается.

— И часто ты ее так избивал? — прорычал Дарк. — Кстати, вздумаешь мне соврать, и я устрою тебе самые мучительные часы твоей жизни. Тебе будет так больно, что ты будешь мечтать попасть в среднестатистический хоррор-фильм.

— Хорошо, хорошо! — заорал Эдвард. — Да, я периодически поднимал на нее руку. Я делал это, как правило, по пьяни. Да, есть грешок, я иногда выпиваю. Но она тоже хороша! Я никогда ее не трогал, если она вела себя мирно. Но она все время скандалила.

— Хелен? Скандалила? — удивился Дарк. — Мне это трудно представить. Должно быть, на это была веская причина. Выкладывай! Живо!

— Ну, как-то раз она залезла в мой телефон, и таким образом выяснила, что я ей изменяю. — начал Эдвард. — Да, был разок. Но кто дал ей право лезть в мой телефон?

Глаза Дарка налились кровью, а зрачки расширились и приобрели неестественный оранжево-коричневый оттенок, напоминавший цвет лесного пожара. Это означало лишь одно — Дарк был чертовски зол.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сноходец

Похожие книги