Читаем Snopes: The Hamlet, The Town, The Mansion полностью

They met that morning in the post office, as they often did by complete uncalculation at morning mail time, she dressed as usual in the clothes she seemed to spend most of her time walking about the adjacent countryside in—the expensive English brogues scuffed and scarred but always neatly polished each morning, with wool stockings or socks beneath worn flannel trousers or a skirt or sometimes what looked like a khaki boiler-suit under a man’s stained burberry; this in the fall and winter and spring; in the summeit would be cotton—dress or skirt or trousers, her head with its single white plume bare even in the worst weather. Afterward they would go to the coffee shop in the Holston House and drink coffee but this time instead Stevens took the gold-cornered ivory tablet he had given her eight years ago and wrote:

An appointment At the office To see me

“Shouldn’t you make an appointment to see lawyers?” she said.

His next speech of course would be: “So it’s as a lawyer you need me now.” And if they both could have used speech he would have said that, since at the age of fifty-plus talking is no effort. But writing is still an effort at any age, so even a lawyer pauses at the obvious if he has got to use a pen or pencil. So he wrote Tonight after supper At your house

“No,” she said.

He wrote Why

“Your wife will be jealous. I dont want to hurt Milly.”

His next of course would be: “Melisandre, jealous? Of you and me? After all this, all this time?” Which of course was too long to write on a two-by-three-inch ivory tablet. So he had already begun to write Nonsense when he stopped and erased it with his thumb. Because she was looking at him, and now he knew too. He wrote You want her To be jealous

“She’s your wife,” she said. “She loves you. She would have to be jealous.” He hadn’t erased the tablet yet; he needed only to hold it up before her face until she looked at it again. “Yes,” she said. “Being jealous is part of love too. I want you to have all of it too. I want you to have everything. I want you to be happy.”

“I am happy,” he said. He took one of the unopened envelopes just out of his mailbox and wrote on the back of it I am happy I was given the privilege of meddling with impunity in other peoples affairs without really doing any harm by belonging to that avocation whose acolytes have been absolved in advance for holding justice above truth I have been denied the chance to destroy what I loved by touching it Can you tell me now what it is here or shall I come to your house after supper tonight

“All right,” she said. “After supper then.”

At first his wife’s money was a problem. In fact, if it hadn’t been for the greater hysteria of the war, the lesser hysteria of that much sudden money could have been a serious one. Even four years later Melisandre still tried to make it a problem: on these warm summer evenings the Negro houseman and one of the maids would serve the evening meal on a flagged terrace beneath a wistaria arbor in the back yard, whereupon each time there were guests, even the same guest or guests again, Melisandre would say, “It would be cooler in the dining room” (in the rebuilt house the dining room was not quite as large as a basketball court) “and no bugs either. But the dining room makes Gavin nervous.” Whereupon he would say, as he always did too, even before the same guest or guests again: “Dammit, Milly, nothing can make me nervous because I was already born that way.”

They were sitting there now over the sandwiches and the iced tea. She said, “Why didn’t you invite her out here.” He merely chewed so she said, “But of course you did.” So he merely chewed and she said, “So it must be something serious.” Then she said, “But it cant be serious or she couldn’t have waited, she would have told you right there in the post office.” So then she said, “What do you suppose it is?” and he wiped his mouth and dropped the napkin, rising, and came around the table and leaned and kissed her.

“I love you,” he said. “Yes. No. I dont know. Dont wait up.”

Melisandre had given him a Cadillac roadster for her wedding present to him; this was during the first year of the war and God only knew where she had got a new Cadillac convertible and what she had paid for it. “Unless you really dont want it,” she said.

“I do,” he said. “I’ve always wanted a Cadillac convertible—provided I can do exactly what I want to with it.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза