«Завтра» перетекает в послезавтра, послепослезавтра и так далее. В конце концов мы с Фрэнки учимся искусству серфинга каждое утро и вечер, прерываемся только на обеды в компании дяди Реда и тети Джейн. Я почти уверена, что родители Фрэнки ценят время, которое проводят наедине. Но при этом меньше всего мне хочется, чтобы они заподозрили нас в обмане, поняли, что все рассказы о ежедневных прогулках по пляжу с двумя милыми местными девочками – просто прикрытие.
К концу первой недели мы привыкаем к такой жизни. Семейные трапезы и прочие развлечения с дядей Редом и тетей Джейн (лучше не придумать для идеальной дочери и ее ангельски невинной лучшей подруги) чередуются с утренним и вечерним весельем в компании Сэма и Джейка. Дистанция между нами стремительно сокращается. Такое бывает только с незнакомыми людьми, которые живут в сотнях километров друг от друга, в разных штатах.
С людьми, которые не знают твоих секретов.
Фрэнки и Джейк теперь настолько сладкая парочка, что пожилым супругам рядом с ними, мягко говоря, неуютно. Пожалуй, единственное, что останавливает этих двоих на пути к последнему рубежу, так это то, что никак не представится подходящая возможность. Днем на пляже много людей, и даже для Фрэнки с ее любовью к публичным местам такая обстановка слишком уж экстремальна.
А Сэм… Сэм хочет меня поцеловать, я чувствую. Иногда я ловлю на себе особенный взгляд, который помню слишком хорошо и, возможно, прямо сейчас видеть не желаю. Мое тело распадается на атомы. Каждое нервное окончание умоляет поддаться порыву. Но, к счастью, рациональная часть личности пока что одерживает верх, напоминая о том, как быстро все хорошее может обернуться кошмаром. Вот почему я ловко избегаю определенных тем и отворачиваюсь, стоит только заметить искорки у Сэма в глазах.
Фрэнки думает, что я свихнулась.
– Анна, я тебя не понимаю. Ну серьезно, – говорит она в конце первой недели, проведенной с Сэмом и Джейком. Мы лежим на покрывале, наслаждаясь теплым песком, и наблюдаем за тем, как парни выделывают трюки на досках. – Тебе он вообще нравится?
– Да, но…
– Но – что? Тебе еще не надоело таскаться с «булыжником»? – Она так беспокоится, как будто от моего ответа зависит вся ее жизнь.
– Надоело, наверное…
– Наверное?
– Фрэнки, мне правда нравится Сэм. – Я понижаю голос, чтобы он не услышал. – Просто я не хочу торопить события.
Подруга выразительно на меня смотрит.
– Ну, тогда, Анна, ничем не могу помочь. Разбирайся со своей девственностью сама.
Смотрю на нее и не могу сдержать смех:
– Если бы все было так просто.
Вернувшись, парни тоже устраиваются на покрывале и брызгают нам на ноги холодной водой. Сэм только успевает спросить, хочу ли я газировки из переносного холодильника, как Фрэнки с Джейком уже сливаются в поцелуе.
– Узники страсти, – комментирует Сэм и передает мне колу.
Узники… О нет!
– Черт, Фрэнки! Алькатрас![9]
Мы совсем забыли о том, что договорились поехать с дядей Редом и тетей Джейн на экскурсию после обеда. Сэм смотрит на часы и сообщает, что уже опоздали на двадцать минут.
– Черт! – Фрэнки отрывается от Джейка и повязывает парео.
Мы быстро прощаемся, бросаем вещи в сумки и бежим по пляжу к дому, пробиваясь через толпы потных туристов.
В итоге мы опаздываем на целых сорок минут и залетаем на кухню с виноватым видом, запыхавшись от бега. Дядя Ред и тетя Джейн ждут нас за столом с ключами и камерой наготове. Фрэнки тут же скармливает им выдуманную историю, что мы обедали с Самантой и Джеки в доме последней и не следили за временем. Звучит правдоподобно, ведь свои телефоны мы забыли на прикроватной тумбочке. Слушая это вранье, я заливаюсь краской и увлеченно разглядываю свой розовый педикюр. Я все жду, что дядя Ред и тетя Джейн скажут, как сильно они волновались, и возмутятся, что мы предали их доверие.
Но этого не происходит. Они просто пожимают плечами, сообщают, что мы по-прежнему успеваем на экскурсию, и просят в следующий раз не опаздывать. Я бы предпочла услышать привычные речи о том, что мы должны вести себя как взрослые, не убегать от ответственности и отвечать на звонки, иначе зачем нам были куплены телефоны? Во всяком случае, у моих родителей были заготовлены именно такие нотации, которые они читали мне на протяжении всего нелегкого подросткового периода. А вот дяде Реду и тете Джейн, похоже, все равно.
– Девочки, не переживайте вы так, – успокаивает нас тетя Джейн. – Мы рады, что у вас появились подружки.
Ведь это значит, что все будет хорошо.
– Но я совсем не против провести с вами время. Например, завтра, – добавляет она. – Если вы, конечно, хотите отправиться на пляж в компании такой старой перечницы, как я.
– Конечно, не против, – отвечаем мы, тут же вживаясь в роль маленьких ангелочков, и думаем, как бы не забыть предупредить «Джеки и Саманту» о том, что их не существует и что завтра, встретив нас на пляже в компании «старой перечницы», они должны сделать вид, будто мы не знакомы.
Еще раз извинившись и пообещав, что в следующий раз не подведем, мы с Фрэнки переодеваемся в шорты, залезаем в машину и едем на Алькатрас.