-- Кажется, господин негодяй, вы что-то такое говорили о коротышках с Большой Земли? Вы напомнили мне, и очень вовремя, об одном, а вернее, о двух омерзительных субъектах, которые взорвали, да-да! взорвали ракету этих самых земных коротышек, и только случайность помогла тогда избежать страшных жертв! А имя этим двум омерзительным личностям -- Жулио и Спрутс!
Наступила страшная тишина, Незнайка и Пончик ахнули и отступили, а Жулио, с перекосившимся от страха бледным лицом, выбежал из номера.
-- Я ещЕ вернусь к этому серьезнейшему преступлению, -- пообещал Бигль. -- Это дело будет предано гласности и, несомненно, передано в суд.
В номер снова постучали, и министры юркнули в спальню.
Дверь отворилась, и перед изобретателями предстал господин Скуперфильд собственной персоной.
Глава шестнадцатая
Четвертый визит, во время которого господин Скуперфильд предлагает изобретателям приличную сумму за несколько минут работы в кадре
Перед изобретателями предстал собственной персоной господин Скуперфильд. В некотором замешательстве он провожал глазами убегающего по коридору Жулио, с которым только что столкнулся в дверях.
-- Хм... -- проворчал Скуперфильд. -- Кажется, я тут уже не первый посетитель. А?!. Что вы сказали?..
Но Незнайка и Пончик в некотором замешательстве молчали: ни тот ни другой никогда раньше не имел дела с этим знаменитым скрягой.
-- Ага. Хорошо. В таком случае, позвольте, я сразу изложу вам суть дела.
Скуперфильд уселся в кресло, поставил свой видавший виды цилиндр на колени, оперся сухими руками о трость и заговорил.
Но и в данном случае мы не станем утомлять читателя длинным и сбивчивым монологом, учитывая в особенности то, что голос у Скуперфильда был чрезвычайно противный -- резкий и каркающий. К тому же этот коротышка был туг на ухо и поминутно спрашивал у молчавших как рыбы собеседников: "А? Что вы сказали?.. Я вас плохо расслышал..." Суть же дела, которое привело сюда этого субъекта, сводилась к следующему.
Приехав из Брехенвиля в Давилон по своим делам нынешним утром, Скуперфильд с ходу попал в набиравший силу водоворот рекламной кампании велосипеда. Ощутив масштаб и перспективы этого предприятия и моментально прикинув, какие доходы оно может сулить владельцам, он стал напряженно думать, каким образом он сам смог бы откусить хотя бы небольшой кусок от этого поразившего его размахом товарно-рекламного пирога.
Поразмышляв хорошенько на лавочке в Центральном парке, где он любил кормить голубей во время своих визитов в столицу, и искусав костяной набалдашник своей трости, Скуперфильд не придумал ничего лучшего, как заявиться к изобретателям в гостиницу и уговорить их сняться в рекламном ролике своих макарон.
Сюжет ролика представлялся ему таким. Незнайка и Пончик с аппетитом съедают по порции скуперфильдовских макарон, их осеняет догадка, и они изобретают велосипед. После этого они произносят в объектив камеры соответствующий стишок, что-нибудь вроде такого:
Не долго думай, покупатель,
На полки рот не разевай,
Ты макароны Скуперфильда
Беги скорее покупай!
Поняв наконец, чего добивается от них этот известный фабрикант, Незнайка и Пончик перестали волноваться. А Пончик сразу смекнул, что на этом деле можно заработать ещЕ сотню-другую фертингов.
-- Какой хитренький, -- сказал он. -- А что нам с этого будет?
-- Хотите сто фертингов? -- мужественно предложил Скуперфильд.
-- Тысячу, -- сказал Пончик.
И они принялись торговаться. Скуперфильд сказал, что сто фертингов за несколько минут работы в кадре -- очень приличная сумма; на это Пончик ответил, что ему следует посоветоваться на этот счет с г-ном Пудлом, и Скуперфильд сразу поднял свою цену до двухсот.
Так они торговались довольно долго, при этом Скуперфильд выдумывал все время новые аргументы в свою пользу, а Пончик использовал только один, один раз проверенный и в дальнейшем совершенно неотразимый, -- о том, что ему необходимо посоветоваться с г-ном Пудлом. Эта незамысловатая фраза действовала на Скуперфильда магическим образом, и он сразу поднимал цену ещЕ на пятьдесят фертингов.
В конце концов они сошлись на семистах пятидесяти и хлопнули по рукам. Скуперфильд нахлобучил на голову свой гремящий барахлом цилиндр и убежал договариваться с телевизионщиками.
А в дверь громко заколотили.
Глава семнадцатая
Визит, которого никто не ожидал и который мог плохо закончиться, если бы Незнайка не вспомнил про мотоцикл
В дверь заколотили, и в номер, шумно пыхтя, хрипя и отдуваясь, ввалился г-н Циклоп. Поначалу его было даже трудно узнать: он стоял на костылях, голову его от макушки и до самых глаз скрывали бинты, правая нога напоминала огромное загипсованное веретено. Конкурент Пудла шумно и тяжело дышал, глаза его метали молнии.
-- Ждите меня здесь, -- приказал он стоявшим в коридоре сопровождающим. -- И не выпускайте никого, если вздумают бежать.
Незнайка и Пончик перетрусили не на шутку. В спальне, где всЕ это время шумно совещались министры, стало тихо.
-- Это вы! -- грозно зарычал Циклоп, вперив глаза в изобретателей. -Помните меня?
Изобретатели кивнули и отступили на шаг.