Читаем Снова поверить в сказку полностью

- Я соберу их сама, - сказала Бри.

Но Бранд оставался на полу рядом с ней, внимательно читая ярлыки на коробках. Его плечо почти касалось ее плеча. От Бранда пахло свежестью, как в лесу после дождя.

- «Маленькие сюрпризы», - прочел он. - «Лакомые кусочки для крайне искушенных людей. С необычной начинкой. Они бесценны», - продолжал он.

Судя по всему, Бранд был в восторге от выпечки, но теперь Бри казалось, будто ее печенье такое же нелепое, как ее фартук и берет.

- Бри, это твои творения?

- Да, «Необычные вкусняшки» - моя компания.

- Мне все нравится. Упаковка. Названия. Я рад, что ты занимаешься чем-то нестандартным. Мне всегда было интересно, сбудется ли это.

Тот факт, что он думал о ней, немного озадачил Бри.

Она уставилась на него:

- Что сбудется?

- В ту ночь, на твоем выпускном. Ты не помнишь?

Она не забыла ту ночь. Она помнила прикосновение его руки к своему локтю, свежий запах его тела. И то, как он запрокидывал голову, смеясь, а ее сердце замирало. Она помнила, как танцевала с ним медленный танец. Ей не забыть, как она - книжный червь и недотепа - стала объектом зависти всех девушек в зале. Она помнила, что в конце вечера она, закрыв глаза и выпятив губы, наклонилась к Бранду, а он отверг ее.

- Что я должна помнить? - спросила она с придыханием и рассердилась на себя.

- После танцев всем раздавали шутливые титулы. Например, кто вероятнее всего станет премьер-министром. Ты этого не помнишь?

- Нет.

- Кто станет наездником родео или худшим актером года.

- Таких категорий не было!

- Я просто проверяю, слушаешь ли ты меня.

Как будто его можно было игнорировать! Он шире улыбнулся и стал больше похож не на миллиардера, а на очаровательного парнишку из ее прошлого.

Она помнила, как ей было с ним легко. Вероятно, поэтому она решила рискнуть и предложила ему поцеловать ее.

- Ты помнишь, какой тебе дали титул?

- Я почти не помню ту ночь, - солгала она, хотя помнила все детали.

- Тебе дали титул «Самой счастливой жены».

И тут случилось нечто отвратительное. Мало того что Бри сидит на полу посреди разбросанных коробок рядом с самым привлекательным мужчиной в ее жизни, а на ней дурацкий фартук, очки на носу и ее волосы затянуты в тугой пучок, так она еще вот-вот расплачется.

<p>Глава 2</p>

Никогда.

Бри Эванс запретила себе плакать в присутствии Бранда Уоллеса. Ей не повезло в жизни, но это не его дело.

С силой прикусив внутреннюю сторону щеки, Бри заставила себя улыбнуться.

- Конечно, - сказала она. - Счастливая жена. Вот и доказательство. - Она порылась в коробках.

Там было ее любимое печенье, которое она пекла на свадьбы.

Песочное печенье с клубникой и шампанским. Она передала печенье Бранду, и он откусил кусочек.

- Это для будущих счастливых жен и их мужей, - сказала она.

Бранд закрыл глаза от удовольствия.

Открыв их, он улыбнулся ей:

- Это одно из самых необычных сочетаний вкусов. Настоящая амброзия.

- Спасибо. Я возьму это название для нового печенья.

Бранд внимательно наблюдал за ней. Ей казалось, он разглядывает легкий изгиб ее губ.

- Моя компания устраивает благотворительный бал в поддержку строительства нового крыла детской больницы. Вы можете приготовить нам печенье?

Бри открыла рот от удивления.

- Конечно, - быстро ответила Челси.

- Я уверен, это будет полуночная вечеринка с закусками, - сказал Бранд. - У вас есть визитная карточка? Я отдам ее своему планировщику мероприятий, и она свяжется с вами.

Близость Бранда напоминала Бри катание на американских горках. Взволнованная, она повернулась, чтобы достать для него визитную карточку. На секунду она решила, что он проявляет к ней интерес. Но он быстро избавил ее от этой иллюзии, заявив, что передаст визитную карточку своему планировщику мероприятий.

Бри надеялась, что она улыбается лучезарно и деловито, протягивая визитную карточку Бранду.

Он положил ее во внутренний карман пиджака и доел печенье. К сожалению, ему удалось привлечь внимание Бри к своим довольно чувственным губам.

- Хочешь выпить кофе? - спросил он Бри.

Казалось, приглашение застало врасплох и его, и Бри.

- П-прямо сейчас? - пробормотала она. - Вечеринка вот-вот начнется. Собирается публика. В программке указано, что первой выступит Кристал Силверс.

- Меня это не интересует.

Его не интересует одна из самых востребованных исполнительниц западного мира? Ему интереснее пить кофе с ней?

Похоже, Бри оказалась на по-настоящему опасной территории.

Она беспомощно указала на выпечку.

- О, я не могу…

- Иди и пей кофе, - категорично и решительно настаивала Челси.

- Нет. - Бри посмотрела на свою помощницу, словно задавая ей вопрос, кто из них босс.

Челси проигнорировала это.

- Иди, я сама со всем справлюсь.

- Нет, я…

- Иди! - произнесла Челси, а затем, затаив дыхание, прибавила: - Рискни хоть раз.

- Если твой муж не возражает, - объявил Бранд.

Челси фыркнула. Бранд посмотрел на безымянный палец Бри, и ей захотелось спрятать руку за спиной.

- Или парень, - сказал он.

Челси закатила глаза.

- Нет у нее парня. - Она опять проигнорировала суровый взгляд Бри. - Ее последний парень, которого она встретила на сайте «Ты и я», был неудачником.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги