Поднимаясь по ступенькам широкой лестницы, д'Артаньян рассматривал окружавших его ларошельцев. При этом мушкетер отметил про себя, что его миссия в любом случае носит гуманный характер. Защитники города тяжко страдали от недоедания - лица их имели землистый оттенок, под глазами виднелись голодные отеки.
Д'Артаньяна провели к коменданту. Разглядев человека, который сидел перед ним за большим резным столом, наш гасконец решил, что комендант Ла-Рошели вполне способен уморить весь город ради своего честолюбия, после чего из принципа пустит себе пулю в лоб. Это не обрадовало лейтенанта королевских мушкетеров.
Комендант церемонно приветствовал д'Артаньяна, после чего указал ему кресло напротив. Д'Артаньян в свою очередь отвесил поклон, который не посрамил бы самого г-на де Тревиля, слывшего, несмотря на репутацию воина, одним из самых галантных вельмож Парижа. Затем мушкетер приготовился приступить к сдаче экзамена, где ценой неудачи была виселица.
Однако его собеседник не торопился начинать разговор; вместо этого комендант погрузился в сосредоточенное созерцание гасконца.
Молчание затягивалось, так как д'Артаньян решил ни в коем случае не нарушать его первым. Наконец комендант решил, что его рекогносцировку следует считать оконченной.
- Итак, господин де Кастельмор? - проговорил он, оттенив знак вопроса модуляцией голоса.
- Итак, господин комендант? - эхом откликнулся мушкетер, изображая на лице любезную улыбку.
Сейчас он не чувствовал и тени страха, азарт состязания овладевал душой молодого человека, а в крови словно заплясали маленькие горячие пузырьки.
Комендант нахмурился.
- Вы прибыли в Ла-Рошель из...
- Из Портсмута, сударь. Я сел на судно, которое направлялось в испанский порт Сантандер, и подрядился с капитаном, что он доставит меня в Биарриц, - это по пути.
- Если не ошибаюсь, Биарриц - это морской порт в Гаскони?
- Вы совершенно правы, сударь.
- Вы гасконец, господин де Кастельмор?
- Совершенно верно, господин комендант.
- Что привело вас в Англию? Простите мою настойчивость, шевалье, но у нас в последнее время столько хлопот с лазутчиками. Их засылают в Ла-Рошель уже просто целыми отрядами. Наверное, вы обратили внимание на повешенных, что болтаются рядом с городской ратушей. Они повешены совсем недавно...
- Честно говоря, господин комендант, было очень темно, и, хотя конвоировавший меня офицер постарался осветить своим факелом всю картину, боюсь, что я мог упустить кое-какие детали и не получил всего, что мне причиталось, - сказал д'Артаньян, дерзко глядя прямо в глаза коменданту.
- Вы мужественный человек, господин де Кастельмор, - проговорил тот с кривой усмешкой. - К сожалению, на войне первыми гибнут именно храбрецы. Итак, сударь, я сказал вам, что трудности военного времени заставляют нас быть подозрительными и причинять неудобства случайно попадающим в город путешественникам вроде вас. Тем более если они - гасконцы, как вы, ибо всем известно, что гасконцы, как правило, служат в гвардии короля Франции. И тем более если они говорят, что возвращаются из Англии, как вы, потому что король Франции воюет с королем Англии.
- Скорее герцог Бэкингем воюет с кардиналом Ришелье, - сказал д'Артаньян, продолжая смотреть своему собеседнику прямо в глаза. - Точнее сказать - воевал.
- Почему вы говорите в прошедшем времени? Ла-Рошель не сдалась на милость победителей и не собирается этого делать, - живо отвечал комендант.
- Я и сам вижу тяжелое положение Ла-Рошели, простите мою прямоту, господин комендант, - почти бедственное положение, - продолжал д'Артаньян, намеренно оставляя без внимания вопрос коменданта. - Я понимаю, что ваш интерес ко мне вызван насущными нуждами и необходимостью быть готовыми к отражению вражеского удара. Конечно, это и только это заставляет вас удерживать меня здесь, вместо того чтобы предложить пострадавшему от шторма и кораблекрушения путешественнику отдых и кров над головой.
- Да-да, это именно так, - по-прежнему хмурясь, отвечал комендант. Однако вернемся к нашей теме. Как вы оказались в Портсмуте и почему вы употребили прошедшее время, упоминая о лорде Бэкингеме?
- Если вы не против, господин комендант, я буду отвечать на ваши вопросы по порядку.
- Вы предвосхитили мое желание, господин де Кастельмор.
- Несколько лет назад я покинул родительский дом и отправился в Париж, чтобы поступить на королевскую службу. Вам, по-видимому, известно, сударь, что гасконские дворяне пользуются заслуженной репутацией отличных воинов далеко за пределами своей родины.
- Я готов повторить свои слова, господин де Кастельмор. В рядах защитников города тоже есть гасконцы, и все они - храбрецы!
Д'Артаньян отвесил легкий поклон и приготовился продолжать.
- Итак, господин де Кастельмор?
- Итак, мне удалось поступить в гвардейскую роту господина Дэзэсара, но...
- Вы остановились. Что же было дальше?
- Вскоре у меня начались неприятности.
- Чем же они были вызваны?
- Я увидел, что в Париже, а следовательно, и во всей Франции, распоряжается отнюдь не его величество король, а кардинал.