Читаем Сновидения (СИ) полностью

— Тише, — сказала старуха моим голосом и приложила высохший палец к тонким губами. Я против воли повторила её жест, как зеркальное отражение. — Не шуми, — вырвался из её груди зловещий шёпот. Мужчины рядом с ней смиренно опустили головы.

В ту же минуту все свечи погасли, и я погрузилась в глубокую и зловещую темень. Кровь закипела в моих жилах от диких и безумных чувств, в душе пробудился примитивный мрак. Я сидела, трепеща всем телом, сжимая и разжимая кулаки. Мне резко стало душно. Хотелось распахнуть своё платье, обнажить горло и руки, жадно вздохнуть колючий, ночной воздух улицы. Куда-нибудь деть себя и поскорее, только бы ни о чём больше не думать. Что-то закряхтело и громко повалилось на пол, шумно покатившись в мою сторону, я не шелохнулась, напряжённо замерев на месте. Я ощутила, как нечто горячее и липкое коснулось холодных рук, жадно обволакивая их. Мои губы пересохли, а сердце нещадно колотилось, будто хотело пробить грудь и вывалиться на свободу.

Вновь загорелись свечи, а с ними всевозможные лампы, осветив каждый угол комнаты. Мужчины и старуха пропали. Я тяжело потёрла веки, привыкая к непривычной и яркой обстановке. Опустив свой взгляд, не заметила, как закричала во всё горло. На полу лежала отрубленная голова Кёджуро, искажённая посинелой гримасой боли, глядя на меня своими большими, безжизненными глазами. Моё чувствительное сердце не выдержало. Я горько разрыдалась, всё происходящее вмиг сломило меня и довело до нескончаемого отчаяния. С содроганием протянула руку и тихонько притронулась к холодным, как зимняя ночь, щекам мечника. Я низко склонилась и оглядела лицо мужчины, пытаясь унять нарастающую панику. Меня разрывало изнутри, когда я смотрела на него: обезображенный рот, высокий лоб, усыпанный ранами. Впалые щёки, налитые мраком. Выцветшие волосы, измазанные кровью. Внутри меня что-то затряслось, напряглось и лопнуло. Неимоверное потрясение разгорячило в сердце лихорадку. В душе разрослось всепожирающее пламя, разъедающее чумой всё у своих ног.

Я слёзно зашептала:

— Кёджуро, мой дорогой и милый. Прости, что не уберегла тебя … — А потом в последний раз с любовью поцеловала его в лоб и щёки.

После я со всей ясностью осознала, что в комнате, кроме меня и Кёджуро, был кто-то ещё. Глухое и неумолкаемое чавканье, сопровождающееся скрежетом зубов, свистящими нотами врывалось в душный воздух помещения. Я подняла глаза и сразу отыскала источник звука, уставившись на бездумное лицо Шинобу. Она оторвалась от разорванной плоти мечника и обнажила кровавые зубы в нежной улыбке. И было в этом жесте столько привычного и умиротворённого, что он произвёл на меня неизгладимое впечатление.

Я с трудом заставила себя поверить, что всё было взаправду, когда мечница вновь сладостно вонзилась зубами в ещё горячую, человеческую плоть, вымазав лицо кровью. Шинобу радостно мурлыкала себе под нос, как самая довольная и сытая кошка, сидя среди оторванных рук и ног некогда живого мужчины. Я заулыбалась горячо и дико, ощутив, как румяные щёки вновь оросили неконтролируемые слёзы. Низкое, ноющее хихиканье повалилось из моего рта, а затем переросло в хриплый смех. Я вскрикнула и захохотала, схватилась за голову и запрокинула её назад. В припадке страшного бешенства я повалилась спиной на пол, а потом обвила голову мужчины руками, прижала её к своей груди и громко завыла. Хаос наполнил моё сердце невообразимо быстро, я крепко зажмурилась и с трудом вдохнула, ощутив зловонный запах крови. Все стремления мигом иссякли во мне, сменившись болезненным опустошением.

— Ну, как тебе? — раздался сверху томный шёпот. Я с умирающим взглядом подняла голову, готовая в любой момент испустить дух. Сверху вниз на меня смотрела Мать, взгляд её полузакрытых алых глаз зловеще сиял. На её гладком лице растеклась блаженная, торжествующая улыбка, застывшая в беззвучном смехе. Я безучастно уставилась на неё глазами, залитыми горькими слезами. — Давай, вставай. — Мать нетерпеливо пнула меня ногой, быстро облизнув губы. Я крепче прижала к себе голову Кёджуро. — Чего разлеглась, лентяйка. — Из-под подола длинного кимоно выглянула её аккуратная ножка. Мать приподняла её и небрежно наступила туфелькой на моё лицо, потоптала носком и недовольно накрыла свой рот ладонью. — Не заставляй меня скучать, — она всё ещё разговаривала со мной, но я молчала, настойчиво игнорируя её. Мать озлобленно поджала губы и громко хлопнула в ладоши.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика