Читаем Сны полностью

Брен: Предпочту пекло, товарищ майор.

Курящий: А, так ты из смелых.

Майор: Он сам все решил, да и нечего тут оспаривать приказ. Я так-то майор.

Курящий: Да-да.

Майор: Флажочек!

Слышны приближающиеся шаги. Из шатра выбегает маленький и щуплый солдат с флажками в руках, который был тем самым солдатом, что проводил оператора к палатке.

Флажочек: Для выполнения приказаний прибыл, товарищ майор!

Майор: Отведи его к отряду Джи и доложи Джиму, чтобы он обеспечил новенького всем необходимым.

Флажочек: Так точно! (Обращается к Брену) Пошли.

Брен заходит за Флажочком в палатку. Вдоль двух сторон идут двухэтажные койки, на которых юноши в военной форме занимаются своими делами: мечтают, читают, играют в разные военные игры, разговаривают и смеются. В палатке был полный бардак. Земля вместо пола, пыль, разбросанные вещи и отвратительный шум вокруг. Дойдя до конца палатки, Брен встретил тех самых Добровольцев, бывавших с ним в грузовике.

Флажочек: Где младший сержант?

Доброволец 3: Отошел. Тебе зачем он?

Флажочек: К вам зачислили нового. (Указывает на Брена)

Доброволец 1: О! Знакомое лицо.

Доброволец 2: Это ты тот с камерой?

Доброволец 1: Точно!

Флажочек: Как только сержант придет, скажите ему, чтобы все обеспечил Брену.

Доброволец 3: Да мы еще сами не обеспечены.

Флажочек: Это уже не мои проблемы. (Уходит)

Доброволец 1: Раз уж мы теперь в одном отряде, то давай знакомиться. Я морти.

Доброволец 3: Будь ты в плену, ты бы тоже всем проговорился?

Морти (Указывает на Добровольца 3): Это Рамис, а это (указывает на Добровольца 2) Адам.

Рамис: Самого как зовут?

Брен: Брен.

Адам (Отвлекся от дел в своем рюкзаке): Твое место ночлега там (Показывает на верхнюю койку)

Рамис: Где черт носит этого Джима? Может, самим сходить за вещами?

Голос сзади: Не надо. (Появляется Джим)

Рамис: О, сержант, тут этого привели. (Указывает на Брена)

Джим: Вижу. Кто такой?

Брен: Репортер.

Джим: Тоже мне хорошая компания. Три новобранца, да репортер. Куда мы с таким составом пойдем?

Морти: Прямо до города С!

Рамис: Или завтра же в могилу.

Адам: Сержант, мы же все же не одни воюем. Мы часть армии.

Рамис: Это правда, но принимать первые удары будет наш отряд.

Джим: Мы будем просто в числе первой линии атаки. Ты слишком пессимистичен.

Морти: Если в тебе так мало духа, то чего ты сюда пошел?

Рамис: Не твое дело. Ты слишком мал для такого.

Морти: Значит, решил играть взрослого, ведя себя как подросток.

Джим: Прекратить споры. Брен, что за фильм ты снимаешь?

Брен: Документальный.

Морти: Нас в телевизоре покажут?

Брен: Если кадры дойдут, то да.

Рамис: Для поднятия патриотизма?

Адам: Для показа всех ужасов войны. Вряд ли кто-то захочет это повторить. (Говоря это, копошится в рюкзаке)

Рамис: Найдутся те безбашенные, кто захотят.

Джим: Место ему дали?

Морти: Давно, сержант.

Джим: Хорошо. Вещи вам принесут сегодня, ближе ко сну.

Рамис: Я уже думал, голые воевать пойдем.

Джим: За твой язык, ты голым пойдешь в карцер.

Рамис: Сержант, я вас умоляю, уж лучше в карцер, чем под пули.

Морти: Тогда какого черта ты здесь делаешь?

Адам: Язык твой- враг твой.

Рамис: Молчать команды не давали.

Джим: Так, готовьтесь уже ко сну. Завтра ожидается бой.

Рамис: Первые потери?

Адам: Вопрос ужасный.

Джим: Я пошел. Мне еще доставку вашей формы нужно поторопить.

Морти: Спокойно ночи.

Джим: И вам того же.

Джим уходит. Камера выключилась.

Следующий кадр: утро, все солдаты куда-то собираются.

Рамис: Ты зачем камеру включил?

Брен: Проверить, работает ли она.

Рамис: Тебе бы сделать кармашек на плече, чтобы куда-нибудь ее спрятать.

Морти: Зачем?

Рамис: Он же не будет с камерой в одной руке и автоматом в другой.

Морти: Так он же репортер.

Рамис (с раздражением): Но все еще в боевом отряде.

Адам: Группе.

Рамис: Какая разница?

Камера выключилась.

Следующий кадр: ночь. Лес. Морти смотрит из-за кустов в поле, а Адам крутит какую-то палочку в руках.

Морти: Ну, когда уже в бой?

Адам: Не знаю. Спроси у сержанта.

Морти: Да ему откуда знать? Он не помнит, какой сегодня день.

Адам: А ты помнишь?

Морти: А… Ну… Вроде сентябрь… двенадцатое?

Адам: Прежде чем наговаривать на сержанта, сам за собой последи.

Морти: Да ну, ты же видел его? Он нас в гроб приведет с таким командирским настроем.

Рамис (Выходит из-за деревьев): Слышу, кто-то на сержанта доносит?

Морти: Ну, точно не тебе его любить.

Рамис: Здесь ты прав. Не нравится мне он. Из него командир хуже из собаки балерина.

Адам: И что вы сделаете? Отправите его в отставку?

Морти: Пожалуемся.

Адам: Вас никто слушать не станет. Он выше чином, значит, прав.

Рамис: Тьфу! Армия…

Адам: А ты сюда шел в войнушки играть?

Рамис: Шел я сюда для своего дела.

Адам: Если это твое дело пересеклось с армией, то терпи молча. Как дети.

Джим (Подбегая): Парни! Скоро выступаем. Мы впереди.

Рамис: Вот я и повоевал…

Джим: В случае плотного огня ложитесь на землю. Там уже задние колонны поддержат нас.

Рамис: Куда наступаем-то?

Джим: На ангар. Они вдоль него обустроили оборонительные позиции. Сложно будет прорвать их.

Рамис: Сержант, можно спросить?

Джим: Спрашивай.

Рамис: Почему танки не могут быть впереди?

Джим: Они еще не подошли к позициям.

Перейти на страницу:

Похожие книги