Брен: Предпочту пекло, товарищ майор.
Курящий: А, так ты из смелых.
Майор: Он сам все решил, да и нечего тут оспаривать приказ. Я так-то майор.
Курящий: Да-да.
Майор: Флажочек!
Слышны приближающиеся шаги. Из шатра выбегает маленький и щуплый солдат с флажками в руках, который был тем самым солдатом, что проводил оператора к палатке.
Флажочек: Для выполнения приказаний прибыл, товарищ майор!
Майор: Отведи его к отряду Джи и доложи Джиму, чтобы он обеспечил новенького всем необходимым.
Флажочек: Так точно! (Обращается к Брену) Пошли.
Брен заходит за Флажочком в палатку. Вдоль двух сторон идут двухэтажные койки, на которых юноши в военной форме занимаются своими делами: мечтают, читают, играют в разные военные игры, разговаривают и смеются. В палатке был полный бардак. Земля вместо пола, пыль, разбросанные вещи и отвратительный шум вокруг. Дойдя до конца палатки, Брен встретил тех самых Добровольцев, бывавших с ним в грузовике.
Флажочек: Где младший сержант?
Доброволец 3: Отошел. Тебе зачем он?
Флажочек: К вам зачислили нового. (Указывает на Брена)
Доброволец 1: О! Знакомое лицо.
Доброволец 2: Это ты тот с камерой?
Доброволец 1: Точно!
Флажочек: Как только сержант придет, скажите ему, чтобы все обеспечил Брену.
Доброволец 3: Да мы еще сами не обеспечены.
Флажочек: Это уже не мои проблемы. (Уходит)
Доброволец 1: Раз уж мы теперь в одном отряде, то давай знакомиться. Я морти.
Доброволец 3: Будь ты в плену, ты бы тоже всем проговорился?
Морти (Указывает на Добровольца 3): Это Рамис, а это (указывает на Добровольца 2) Адам.
Рамис: Самого как зовут?
Брен: Брен.
Адам (Отвлекся от дел в своем рюкзаке): Твое место ночлега там (Показывает на верхнюю койку)
Рамис: Где черт носит этого Джима? Может, самим сходить за вещами?
Голос сзади: Не надо. (Появляется Джим)
Рамис: О, сержант, тут этого привели. (Указывает на Брена)
Джим: Вижу. Кто такой?
Брен: Репортер.
Джим: Тоже мне хорошая компания. Три новобранца, да репортер. Куда мы с таким составом пойдем?
Морти: Прямо до города С!
Рамис: Или завтра же в могилу.
Адам: Сержант, мы же все же не одни воюем. Мы часть армии.
Рамис: Это правда, но принимать первые удары будет наш отряд.
Джим: Мы будем просто в числе первой линии атаки. Ты слишком пессимистичен.
Морти: Если в тебе так мало духа, то чего ты сюда пошел?
Рамис: Не твое дело. Ты слишком мал для такого.
Морти: Значит, решил играть взрослого, ведя себя как подросток.
Джим: Прекратить споры. Брен, что за фильм ты снимаешь?
Брен: Документальный.
Морти: Нас в телевизоре покажут?
Брен: Если кадры дойдут, то да.
Рамис: Для поднятия патриотизма?
Адам: Для показа всех ужасов войны. Вряд ли кто-то захочет это повторить. (Говоря это, копошится в рюкзаке)
Рамис: Найдутся те безбашенные, кто захотят.
Джим: Место ему дали?
Морти: Давно, сержант.
Джим: Хорошо. Вещи вам принесут сегодня, ближе ко сну.
Рамис: Я уже думал, голые воевать пойдем.
Джим: За твой язык, ты голым пойдешь в карцер.
Рамис: Сержант, я вас умоляю, уж лучше в карцер, чем под пули.
Морти: Тогда какого черта ты здесь делаешь?
Адам: Язык твой- враг твой.
Рамис: Молчать команды не давали.
Джим: Так, готовьтесь уже ко сну. Завтра ожидается бой.
Рамис: Первые потери?
Адам: Вопрос ужасный.
Джим: Я пошел. Мне еще доставку вашей формы нужно поторопить.
Морти: Спокойно ночи.
Джим: И вам того же.
Джим уходит. Камера выключилась.
Следующий кадр: утро, все солдаты куда-то собираются.
Рамис: Ты зачем камеру включил?
Брен: Проверить, работает ли она.
Рамис: Тебе бы сделать кармашек на плече, чтобы куда-нибудь ее спрятать.
Морти: Зачем?
Рамис: Он же не будет с камерой в одной руке и автоматом в другой.
Морти: Так он же репортер.
Рамис (с раздражением): Но все еще в боевом отряде.
Адам: Группе.
Рамис: Какая разница?
Камера выключилась.
Следующий кадр: ночь. Лес. Морти смотрит из-за кустов в поле, а Адам крутит какую-то палочку в руках.
Морти: Ну, когда уже в бой?
Адам: Не знаю. Спроси у сержанта.
Морти: Да ему откуда знать? Он не помнит, какой сегодня день.
Адам: А ты помнишь?
Морти: А… Ну… Вроде сентябрь… двенадцатое?
Адам: Прежде чем наговаривать на сержанта, сам за собой последи.
Морти: Да ну, ты же видел его? Он нас в гроб приведет с таким командирским настроем.
Рамис (Выходит из-за деревьев): Слышу, кто-то на сержанта доносит?
Морти: Ну, точно не тебе его любить.
Рамис: Здесь ты прав. Не нравится мне он. Из него командир хуже из собаки балерина.
Адам: И что вы сделаете? Отправите его в отставку?
Морти: Пожалуемся.
Адам: Вас никто слушать не станет. Он выше чином, значит, прав.
Рамис: Тьфу! Армия…
Адам: А ты сюда шел в войнушки играть?
Рамис: Шел я сюда для своего дела.
Адам: Если это твое дело пересеклось с армией, то терпи молча. Как дети.
Джим (Подбегая): Парни! Скоро выступаем. Мы впереди.
Рамис: Вот я и повоевал…
Джим: В случае плотного огня ложитесь на землю. Там уже задние колонны поддержат нас.
Рамис: Куда наступаем-то?
Джим: На ангар. Они вдоль него обустроили оборонительные позиции. Сложно будет прорвать их.
Рамис: Сержант, можно спросить?
Джим: Спрашивай.
Рамис: Почему танки не могут быть впереди?
Джим: Они еще не подошли к позициям.