Через пару минут в палатку спешно начали входить люди. Это были представители спецслужб, одетые в чёрные костюмы как у полковника Стивенсона, полицейские и спасатели. Всего собралось около двадцати человек руководящего состава, агентов и детективов. Часть присутствующих разместилось за столом. Тем, кому не хватило места за столом, разместились вокруг него на раскладных стульях. Во главе стола председательствовал полковник Стивенсон. Начальник секретной службы окинул взглядом всех присутствующих и, убедившись, что все нужные специалисты и представители руководства различных структур собрались, начал совещание:
– Для тех, кто ещё не осведомлён, сообщаю: указом президента Соединённых Штатов расследование данного происшествия передано в секретную службу. Мне, как начальнику секретной службы, выданы полномочия руководить рабочей группой, объединяющей в себе специалистов различных департаментов. Соответственно, от каждого из вас я буду требовать выполнение поставленных вам задач. Теперь прошу начальника службы внутренней безопасности доложить обстановку.
– К счастью для нас, но к несчастью для него, – несколько развязно начал Алан Алисандер, он ещё не свыкся с мыслью, что снова им будет руководить Стивенсон, – наш молодой сотрудник из полицейского департамента Нью-Йорка, детектив Джозеф Блейк, первым оказался на месте происшествия. Ему было поручено сразу же, по горячим следам, собрать всю возможную информацию о случившемся.
– Детектив Блейк, доложите обстановку, – твёрдым, спокойным голосом обратился Стивенсон к Джозефу.
– Да, сэр, – начал Блейк, молодой человек среднего роста и спортивного телосложения. Ему только что исполнилось двадцать девять лет, но, несмотря на достаточно молодой возраст, он уже успел хорошо зарекомендовать себе при расследовании взрыва припаркованного автомобиля возле крупного торгового центра Macy's в Чикаго в прошлом месяце. Так случилось, что прежде он служил в полицейском департаменте Чикаго, но попросился о переводе в департамент Нью-Йорка из-за семейных обстоятельств. Одет он был в штатское. Одежда кое-где была порвана и испачкана землёй и кровью. Тёмно-каштановые волосы, которые обычно были всегда аккуратно причесаны, растрепались и местами покрылись строительной пылью. Должно быть, он перепачкался, когда пытался пролезть между завалами, чтобы достать из-под них зажатую девушку и ребёнка. Сегодня он взял выходной и планировал впервые за долгое время отвлечься от работы и в кругу друзей отпраздновать свой день рождения. Он услышал оглушительный звук взрыва, а затем треск металла и крики людей на улице, когда собирался зайти в кафе, расположенное метрах в двухстах от взорванного моста, где ждали его друзья. Детектив Блейк был бледен, но старался держаться бодро и уверенно. Хотя мысли его были не спокойны. Мысленно он благодарил Бога за то, что остался жив, за то, что успел сесть на поезд, который на пятнадцать минут раньше проехал по мосту и не попал в эпицентр взрыва. Перед его внутренним взором всё ещё стояли лица мужчин, женщин, детей, искажённые гримасой ужаса, страха и боли. Кого-то он нёс на руках до машины экстренной помощи, кому-то пытался помочь выбраться из-под обломков, пока не приехали спасатели. Слегка дрогнувшим голосам, Блейк начал доклад:
– В половине шестого вечера был зафиксирован взрыв на Манхэттенском мосту. В результате взрыва два поезда сошли с рельсов и, пробив ограждение, упали в реку. Точное количество погибших уточняется. На данный момент из воды живыми с ранениями разной степени тяжести подняли двадцать девять человек. Взрыв был такой силы, что центральную часть моста разнесло на мелкие фрагменты. Все автомобильные транспортные средства, находящиеся на втором ярусе в центре моста тоже разнесло на куски. Обломки и искорёженные автомобили попадали в воду. Большое количество жертв обусловлено тем, что это был час пик – машины стояли в пробке.
– Ясно, а что с Джоном Кейленом? – поинтересовался Стивенсон. Алан Алисандер, как и многие присутствующие, ждали этого вопроса. Кейлен-старший в начале карьеры протежировал Стивенсона, пока тот не доказал своими делами и поступками, что он по праву заслужил своё место среди элиты руководства военных и полицейских департаментов. С тех пор Стивенсон считался любимчиком Кейлена-старшего и его верным сторожевым псом. Поэтому вполне предсказуемо, что на расследование гибели единственного сына Джордж Кейлен направил именно полковника Стивенсона. У Алисандера не было сомнений, что именно с подачи министра Кейлена президент подписал указ о передаче дела по расследованию теракта в секретную службу.