— Далее детектив Сато даёт развёрнутое интервью, в котором он утверждает, что убийство произошло на почве ревности. Красавица-прима украла сердца обоих господ, владеющих на паях заведением, и они оба ухаживали за ней, оба купили обручальные кольца и оба сделали предложения руки и сердца. Жестокосердная красавица отдала предпочтение отнюдь не высокому атлету Хотару, который поставил большинство номеров цирка и сам выступал на сцене. Эбигайль Айви больше пришёлся по душе скромный и тихий господин Касл, избегавший шумных артистических компаний и не замеченный во многочисленных романах, подобно его партнёру по бизнесу. Обвинение было предъявлено, и Рэя Хитару арестовали по обвинению в преднамеренном убийстве, совершённом с особым цинизмом и жестокостью, — Рика перевела дух, — злосчастное колесо смерти было тщательно проверено представителем мастерской-изготовителя и королевским коронером, — продолжила она читать уже следующую заметку, — и они пришли к выводу, что убийца намеренно переставил кинжалы в другие места, нежели артистка привыкла на репетициях и предшествующих убийству выступлениях. Таким образом привычное течение сложнейшего и опаснейшего циркового номера было превращено в самую настоящую казнь. Прекрасная Эбигайль Айви поплатилась жизнью за свою любовь. Ревнивый соперник совершил своё чёрное дело.
Коррехидор по-мальчишески взъерошил себе волосы, чародейка знала, что делает он так в минуты напряжённой работы мысли.
— Подумать только! — воскликнул он, — мастерская, изготовившая приспособление для аттракциона, сама и проводила экспертизу исправности своего же устройства. Удобно. Не представляю, чтобы хоть кто-то добровольно сознался в своих оплошностях. О коронере я вообще молчу! Он осмотрел колесо смерти и признал его вполне исправным. Ещё бы он что-нибудь смыслил в инженерных сооружениях. Но, ладно, читайте дальше.
Рика потянулась к следующей своей закладке.
— Удивительное происшествие в Королевской службе дневной безопасности и ночного покоя, — прочла она на предпоследней странице газеты. Это был последний майский номер, — из охраняемого здания коррехидории, сбежал подозреваемый в убийстве. Арестант был доставлен туда для допроса и проведения прочих следственных действий, но ему удалось необъяснимым способом испариться из охраняемого кабинета. На окнах отсутствовали решётки, поскольку высота окон второго этажа достаточно высока, дабы не позволить никому выпрыгнуть вниз, сохранив целостность конечностей.
— Давайте я угадаю, кто ухитрился сбежать? — предложил Вил, — и, не став дожидаться разрешения чародейки, назвал имя Рэя Хитару.
— Это не может считаться проявлением вашей блестящей дедукции, — заметила девушка, — поскольку я отбирала статьи именно о нём и убийстве Эбигайль Айви. Но я продолжаю. Коррехидор отказался дать нам хоть какие-то объяснения происходящему, но наш многоуважаемый коллега побеседовал со сведущими людьми и заявил, что беспрецедентный побег убийцы Хитару не обошёлся без применения магии. На другом варианте редакция газеты предпочитает даже не останавливаться, поскольку он предполагает совсем уж нелицеприятные варианты для наших бравых служителей закона. Мы не говорим, что на ум приходит дача взятки или наличие сообщника в рядах самой службы.
— Они не говорят! — возмутился Вил, — но подозревают, видите ли! Так дискредитировать Королевскую службу безопасности — ещё постараться надо! Во- первых, — он выразительно загнул длинный изящный палец, — в коррехидории невозможно применение никаких чар, помимо предусмотренных и разрешённых законом.
Чародейка кивнула. Ей, как никому другому, было известно об этом. В первый раз, когда она вызвала своего фамильяра — крылатый череп незабвенной пёстрой кошечки Тамы, поднялся страшный переполох, завершившийся ворвавшимися в прозекторскую парнями в тартановых беретах с саблями наголо. Дурада потом долго читал ей нотации о безответственном применении магии и заставил написать подробное объяснение с приложением полного списка заклятий, «кои мистрис некромантка намерена практиковать в стенах данного почтенного заведения», а от себя издевательски добавил, что гадания на жениха и привораживание тоже не прокатят. Ими Рике надлежит заниматься в другом, более подходящем месте. У чародейки до сих пор остался неприятный осадок от того случая. Так что Вил был абсолютно прав. Никто не мог просто так использовать магию святая святых Королевской службы.
— Во-вторых, — коррехидор загнул второй палец, — они позабыли, что имели дело с циркачом. Помните, в одной из статей говорилось, что Хитару сам выступал на сцене и поставил большинство трюков. Припрятанная верёвка, тренированность, способность использовать для лазания малейшие выступы и погрешности каменной кладки могли сослужить беглецу добрую службу. А что касательно соучастника, я выражаю глубокое сомнение. Соучастнику куда проще было бы организовать побег заключённого по дороге. Привезти его в коррехидорию, запереть в кабинете для допросов — лишние осложнения. Зачем они? Скажите, чем всё закончилось? Его поймали?
Андрей Спартакович Иванов , Антон Грановский , Дмитрий Александрович Рубин , Евгения Грановская , Екатерина Руслановна Кариди
Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы