Читаем Сны за полночь полностью

«Здравствуй, госпожа. Чего мне женщину бояться? Пришёл я с добром и не удумывал ничего дурного», – отвечал смиренно и величаво Уил.

«Ты так долго искал это место. Я знаю об этом, я следила за тобой. Зачем ты рвался сюда всей душой? Разве ты не ведаешь, что место это запретно для людей, тем более тех, кто идёт с оружием?» – Незнакомка строго и испытывающее смотрела на парня.

«Я не знал о том, что место сие запретно, топор этот, подарок брата, сегодня получил по случаю, но в ход его ещё не пускал», – говорил, немало смутившись, сын дровосека.

«Знаю, сегодня тебе исполнился пятнадцатый год, и ты стал взрослым. Подойди и прикоснись к следу, что оставил твой отец по глупости, которая и сгубила его. Ты поймёшь, что стало причиной, ты услышишь, прикоснись». – Девушка отошла в сторону, уступая место.

Юноша с волнением и дрожью встал на то место, где смерть настигла его бедного отца. Когда Уильям дотронулся ладонью до тонкой полоски шрама, то его обожгла острая боль, а кисть руки приросла к древней коре, и как ни старался напуганный парень оторваться от дерева, ничего не получалось. Боль становилась невыносимой, кора под ладонью засветилась и вспыхнула вместе с рукой. Пламя грозило переползти и захватить всё тело. За спиной Уила вновь раздался журчащий голос:

«Не бойся. Боль лишь проводник, тебе ничто не угрожает, пока я с тобой. Успокой свой разум и слушай. Слушай, что тебе расскажет дух леса».

Юноша послушался и как мог, покорился волшебному пламени дерева. Как только сын дровосека смирился, боль тут же покинула его тело, а огонь больше не обжигал. Уильям зрел, как пламя окутало дуб до небесной выси, но не причиняло вреда. То был не просто огонь, то был провожатый дух в канувшее прошлое, лишь сквозь него и мог увидеть юный Уил то событие, что стало роковым для его любимого отца.


Он увидел, как бродил истощённый и поникший дровосек по лесу, окончательно потеряв дорогу домой. Хмурый лес, готовившийся встретить зиму, не мог дать более-менее сносную пищу оголодавшему мужчине. Да, были коренья и шишки, в конце концов, голод подсказал, где и как нужно поработать руками, чтобы выкопать червяков. Но всё это было мелочью. При себе у дровосека не было огнива, чтобы добыть огонь и развести костёр, дабы согреться. А холод способен поселить в теле куда более страшное существо, чем голод. Отчаяние повергло Патрика Вильда на последний рывок. Дрожавший в лихорадке и на полушаге от безумия он вышел на полянку, в центре которой рос дуб-великан.

«Из-за тебя всё, проклятый!» – воскликнул несчастный дровосек. – «Ты завёл меня в эту глубь, дабы пропал я в безвестности. А я всего лишь искал деревья, чтобы заработать несколько монет и накормить свою семью».

Почему Патрик не рубил деревья ближе и зашёл в чащобу? Не из-за жадности, однозначно. Это был очень щедрый человек, и как я упоминала, с огромным сердцем. Не из-за азарта. Трезвый ум был его достоинством в любой ситуации. Тогда что? Закон. Да, да, в ту пору существовали законы, один глупее другого. То это не делай, то то. Местным указом графа, нет желания марать бумагу именем этого жадного крохобора, запрещалось вырубать деревья на много миль от начала лесополосы. Делалось это для того, чтобы этот дворянин мог вольготно охотиться в лесу, а без деревьев, понятное дело, нет леса. Что могло твориться там вдали, его не интересовало, пускай бы хоть всё сгорело дотла, но только не на положенных им милях. Нарушителя ждало суровое наказание – высечение розгами, месячное пребывание в стенах тюрьмы и огромный штраф в количество монет равнявшихся длине ствола срубленного дерева. Жестоко, чудовищно, если учесть, что за месяц вся семья в отсутствии кормильца могла пойти по миру, но чертовски эффективно. Вот, почему Патрик Вильд забрёл так далеко, он слишком любил семью, чтобы рисковать её благополучием.

И когда обессиленный дровосек увидел громадный дуб, сознание его заволоклось безумием, разум помутился, и место его заполнило единственное желание – уничтожить дуб. Конечно, это было нелепо и смехотворно идти с одним топором на гигантское многовековое дерево, но безумство обманывало дровосека, твердя, что он может срубить проклятый дуб и тем самым спастись.

Патрику удалось нанести своему воображаемому обидчику лишь один единственный удар, тот, что оставил после себя тонкий светлый рубец. Как только клин металла разорвал толстую мясистую кору дерева, из раны потекла кровь. Это напугало и отрезвило мужчину, и он попытался вытащить не так глубоко вошедший в древо топор. Но не тут-то было, орудие намертво вросло в тело дуба и не поддавалось обратно. А дерево, словно человек, стало издавать жуткий крик боли и ярости. Весь лес ожил – птицы поднялись в воздух и затмили солнечный свет, волки и лисы выли, их поддерживали остальные животные испуганными криками. Деревья, как живые люди, тянули ветви к тому, кто посмел поднять топор на их прародителя и хранителя леса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы