Это он-то. «Jingle Bells». Да он с детства не поет. Я ему говорю, ты б хоть потренировался, сынок. Говорю, под шампанское и поется лучше. А то еще бренди пропусти рюмку — другую, прости, Господи.
Эдди: Разберется.
Сью: Тут уж без выпивки никак.
Эдди: Ну да.
Сью: Все равно не удержишь.
В прошлом году под столом нашли.
Сью: Прямо в короне.
Сью
Сью: И в штанах запутался.
Сью: До сих пор этот снимок где-то валяется.
Сью: Все лучшее — детям.
Эдди: Ну да.
Сью: Главное забота.
В восторге от этого плеера.
Эдди: От чего?
Сью: Мы же ему плеер послали.
Эдди: А — а.
Сью: Так и просил передать. Прямо в восторге.
Эдди: Ясно.
Сью: В метро с ним ездит. Все веселей. Хочешь — диски слушай, хочешь — Би-Би-Си, хочешь — футбол. Я и сама бы от такого не отказалась.
Эдди: Завтра начну.
Сью: Что?
Эдди: Калитку чинить за домом.
Сью: Ты уже давно собираешься.
Эдди: Надо петли купить.
Сью: Так магазины закрыты до пятницы.
Эдди: К обеду управлюсь.
Сью: На завтра снег обещали.
Эдди: Чтоб не дурила. Чтоб из дому не убегала.
Сью: Хорошо бы и нам куда-нибудь выбраться, Тед.
Не знала, что тебе нравится Нил Янг.
Эдди: Что?
Сью: Диск, который тебе подарили.
Эдди: Ну, нравится.
Сью: Я-то не знала. Ты не говорил. Никогда не высказывал мнения.
Дождешься от тебя, как же.
Эдди: Нет.
Сью: Я-то точно не дождусь.
Что?
Эдди: Что-то я слышал.
Сью: Ты что-то слышал.
Эдди: Кто-то рассказывал.
Сью: Понятно.
На свадьбу надену?
Эдди: Чего?
Сью: К платью подойдет?
Эдди: Ну да.
Сью: Подойдет к платью.
Сью: Не затмить бы невесту.
Она ему подходит, по — моему.
Эдди: Ага.
Сью: Хорошо на него влияет, в смысле. К сорока годам они вдвоем таких делов наворочают.
Эдди: Тебе виднее.
Сью: Красотка.
Эдди: Чего?
Сью: Ты же сам сказал. Тихоня, конечно. По телефону и слова не вытянешь. Но красотка, твои слова.
Эдди: Да ну?
Сью: Сказал, вылитая Кэтрин Зета — Джонс.
Эдди: Когда это?
Сью: Ты с бедной девочки глаз не сводил. Еще бы она не стеснялась, так ты на нее пялился.
Думала, может, они приедут.
Эдди: Ага.
Сью: Хотя бы завтра.
Напугал ты ее.
Эдди: Чего?
Сью: Говорю, напугал ты ее.
Сидел, как истукан.
Странно, все-таки.
Эдди: Что странно?
Сью: Трудно поверить, что он наконец остепенится. Я ему говорю, ты весь в отца, он таким же был, когда мы познакомились. Такие мечты. Такая шевелюра.
Всегда думала, ты угодишь в какую-нибудь хипповскую коммуну, спасая наш поганый…
Сью: Ты чего?
Сью: Эдди…
Эдди, не надо…
Сью: Возьми салфетку.
Сью: Аккуратней, опять всю скатерть заляпал.
Сью: Избаловал собаку!
Сью: Без этого никак нельзя, да?
Сью: Не надо, Эдди. Прямо над ухом.
Сью: Еще осталось.
Эдди: Объелся.
Сью: Не похоже на тебя. Доедай.
Доедай, кому говорю.
Сью: Смотри, пепла не натряси.
Эдди: Куда?