Читаем Собачье счастье полностью

Это он-то. «Jingle Bells». Да он с детства не поет. Я ему говорю, ты б хоть потренировался, сынок. Говорю, под шампанское и поется лучше. А то еще бренди пропусти рюмку — другую, прости, Господи.

Эдди: Разберется.

Сью: Тут уж без выпивки никак.

Эдди: Ну да.

Сью: Все равно не удержишь.

Молчание.

В прошлом году под столом нашли.

ЭДДИ усмехается.

Сью: Прямо в короне.

Оба усмехаются.

Сью (хихикая) И эта дурацкая… Как ее… Ну…

ЭДДИ смеется.

Сью: И в штанах запутался.

СЬЮ и ЭДДИ смеются.

Сью: До сих пор этот снимок где-то валяется.

Молчание.

ЭДДИ и СЬЮ едят.

Молчание.

Сью: Все лучшее — детям.

Эдди: Ну да.

Сью: Главное забота.

Молчание.

В восторге от этого плеера.

Эдди: От чего?

Сью: Мы же ему плеер послали.

Эдди: А — а.

Сью: Так и просил передать. Прямо в восторге.

Эдди: Ясно.

Сью: В метро с ним ездит. Все веселей. Хочешь — диски слушай, хочешь — Би-Би-Си, хочешь — футбол. Я и сама бы от такого не отказалась.

Эдди: Завтра начну.

Сью: Что?

Эдди: Калитку чинить за домом.

Сью: Ты уже давно собираешься.

Эдди: Надо петли купить.

Сью: Так магазины закрыты до пятницы.

Эдди: К обеду управлюсь.

Сью: На завтра снег обещали.

Эдди: Чтоб не дурила. Чтоб из дому не убегала.

Сью: Хорошо бы и нам куда-нибудь выбраться, Тед.

Молчание.

Не знала, что тебе нравится Нил Янг.

Эдди: Что?

Сью: Диск, который тебе подарили.

Эдди: Ну, нравится.

Сью: Я-то не знала. Ты не говорил. Никогда не высказывал мнения.

Молчание.

Дождешься от тебя, как же.

Эдди: Нет.

Сью: Я-то точно не дождусь.

Молчание.

Что?

Эдди: Что-то я слышал.

Сью: Ты что-то слышал.

Эдди: Кто-то рассказывал.

Сью: Понятно.

Молчание.

На свадьбу надену?

Эдди: Чего?

Сью: К платью подойдет?

Эдди: Ну да.

Сью: Подойдет к платью.

Молчание.

СЬЮ снимает браслет.

Кладет обратно в пакетик.

Молчание.

Сью: Не затмить бы невесту.

Молчание.

СЬЮ наливает вино и пьет.

Она ему подходит, по — моему.

Эдди: Ага.

Сью: Хорошо на него влияет, в смысле. К сорока годам они вдвоем таких делов наворочают.

Эдди: Тебе виднее.

Сью: Красотка.

Эдди: Чего?

Сью: Ты же сам сказал. Тихоня, конечно. По телефону и слова не вытянешь. Но красотка, твои слова.

Эдди: Да ну?

Сью: Сказал, вылитая Кэтрин Зета — Джонс.

Эдди: Когда это?

Сью: Ты с бедной девочки глаз не сводил. Еще бы она не стеснялась, так ты на нее пялился.

Молчание.

Думала, может, они приедут.

Эдди: Ага.

Сью: Хотя бы завтра.

Молчание.

Напугал ты ее.

Эдди: Чего?

Сью: Говорю, напугал ты ее.

Молчание.

Сидел, как истукан.

Молчание.

Странно, все-таки.

Эдди: Что странно?

Сью: Трудно поверить, что он наконец остепенится. Я ему говорю, ты весь в отца, он таким же был, когда мы познакомились. Такие мечты. Такая шевелюра.

Молчание.

Всегда думала, ты угодишь в какую-нибудь хипповскую коммуну, спасая наш поганый…

Эдди хватает разделочный нож.

Сью: Ты чего?

ЭДДИ отрезает ножку индейки.

Сью: Эдди…

Пауза.

Эдди, не надо…

Эдди берет ножку индейки и кладет ее на тарелку с запеченным картофелем.

Сью: Возьми салфетку.

ЭДДИ перекладывает себе на тарелку остатки картофеля.

Сью: Аккуратней, опять всю скатерть заляпал.

ЭДДИ выходит с тарелкой.

Сью: Избаловал собаку!

Молчание.

Сью наливает в бокал белого вина.

Сью делает глоток.

Молчание.

Сью отпивает половину бокала.

Сью заново наполняет бокал.

Сью делает глоток.

Молчание.

Сью расстегивает блузку.

Ощупывает левую грудь, проверяя, нет ли уплотнений.

Молчание.

Сью застегивает блузку.

Молчание.

Залпом выпивает бокал.

Молчание.

Встает со стула.

Сью кладет остатки овощей и индейки на тарелку Эдди.

Садится.

Эдди возвращается с кухни.

Садится.

Ест.

Молчание.

Сью: Без этого никак нельзя, да?

Молчание.

Эдди ест.

Молчание.

Сью: Не надо, Эдди. Прямо над ухом.

Молчание.

Эдди доедает, кладет вилку с ножом на тарелку.

Молчание.

Сью: Еще осталось.

Эдди: Объелся.

Сью: Не похоже на тебя. Доедай.

Молчание.

Доедай, кому говорю.

Молчание.

Эдди прикуривает.

Молчание.

Сью: Смотри, пепла не натряси.

Эдди: Куда?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги