Читаем Собачьи дни полностью

Я чуть не расхохоталась на всю улицу. Бедный Гордон в своем репертуаре. В попытках противоречить и упираться где только можно он загонял себя в ситуации, из которых практически не было достойного выхода. В прежнее время я бы не упустила повода для ссоры, но сейчас не видела в этом смысла. Все, что мне было нужно, — все, что нам было нужно, — немного покоя.

— Все же отложим до выходных. Заберешь Рейчел в пятницу, как договорились, и приведешь в воскресенье после вечернего чая. Так девочке будет гораздо проще привыкнуть к расписанию.

— Э-э… — начал он, явно что-то замыслив.

— Гордон, — угрожающе сказала я, зная, что сейчас последует.

— Ну…

— Никаких «ну»! Если ты подведешь ее в первый же раз, я тебя убью.

Боюсь, я говорила всерьез.

— Дело в том, что меня попросили кое-что сделать в субботу вечером, и я хотел привести ее немножко пораньше…

— На двадцать четыре часа?

— Ты сама говорила, что мне нужно всерьез заняться личной жизнью!

— Я помню. Но я не утверждала, что ради этого можно пренебрегать единственной дочерью!

— Нельзя ли мне все же войти?

Мы говорили на повышенных тонах, по-прежнему стоя на пороге.

— Нельзя.

— Слушай, я не пренебрегаю Рейчел, я заберу ее на пятницу, как условились, и на всю субботу, а приведу около шести. Что тут особенного?

— Куда ты собрался ее приводить?

— Сюда, конечно.

— Даже не пытайся.

— Почему?

— Меня не будет дома.

У Гордона отвисла челюсть, но он тут же злобно уставился на меня:

— Куда это ты намылилась?

— Я не обязана тебе докладывать.

— Что, новый платный кавалер?

— Нет, конечно. Хотя я бы не возражала располагать достаточными средствами, чтобы оплачивать таких компаньонов… Просто меня не будет дома, вот и все. — Я начала уставать от всей этой драмы и вполне резонно добавила: — Почему бы тебе не поступить, как мы иногда делали, и не взять Рейчел с собой? Уложишь ее там спать. Ты же знаешь, с ней не бывает проблем, надо только дать ей книжку и несколько сладких батончиков.

— Да не могу я, черт побери, устраивать ее на ночь! Я собираюсь на вечеринку на речном теплоходе.

О Боже мой. Мне пришлось поспешно уткнуться лицом в розы. Мысль о Гордоне на вечеринке показалась донельзя комичной, хотя я и не совсем поняла почему.

— Да, это необычно, — выдавила я, прячась за дарами флоры.

— Студенты Майкла из музыкального колледжа устраивают ему торжественные проводы и…

— Майкл пригласил тебя?! После всего, что ты ему устроил с квартирой?

— Я объяснил, что некоторое время был не в себе, что, между прочим, правда.

— Так все и осталось, — сказала я, не успев прикусить язык.

— Пэтси, — начал Гордон, — ты не имеешь права держать меня на пороге и не позволять видеть дочь. Впусти меня немедленно!

— У меня есть все права. Кроме того, твоя дочь сейчас не дома.

Это была чистая правда.

— Где же она?

— Гуляет с Брайаном.

— С кем?!

— С собакой.

Твоим заместителем, хотелось мне добавить.

Как всегда бережливый, Гордон отобрал розы и, крепко сжав шампанское за горлышко, пошел к калитке. Там он задержался, слегка напрягшись и выпятив грудь.

— Так ты не хочешь изменить свои планы на субботний вечер?

Я покачала головой.

— Сука и шлюха, — просто сказал он.

— Козел, — нашлась я, и мне немедленно полегчало.

Он вышел на тротуар. Движимая внезапно улучшившимся настроением, я решила проявить великодушие.

— Попробуй позвонить миссис Помфрет, — окликнула я Гордона. — Если она свободна, то согласится посидеть с Рейчел, а потом уедет домой на своей машине.

— Какой у нее номер?

— Найдешь в «Филофаксе» среди прочих, которые, как я рассудила, могут тебе понадобиться. Например, мой новый номер телефона. — Я начала закрывать дверь. — Буду очень признательна, если впредь ты станешь звонить перед своими визитами.

Грозное сопение моментально превратилось в обычный полноценный гнев, что меня ничуть не удивило, и я добавила, прежде чем захлопнуть дверь:

— Учти, она задешево не работает. С другой стороны, пора тебе учиться расставаться с деньгами…

Через щель я видела, как Гордон взвешивает «за» и «против», не запустить ли в меня шампанским. В конце концов он решил, что при пятнадцати фунтах стерлингов за бутылку это неразумно, и отвел душу, швырнув розы, после чего, слава Богу, ушел. Через несколько минут я справилась с дрожью и непринужденно вышла в садик.

— Кушать хочешь? — спросила я Рейчел.

— Умираю с голоду, — ответила дочь.

Устроив Брайана на одеяле в углу кухни, где он правдоподобно изобразил умирающего лэндсировского[20] оленя, мы отправились в пиццерию. Если считать аппетит индикатором эмоциональной стабильности, Рейчел можно поздравить с непоколебимым душевным равновесием.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену