Читаем Собачий архипелаг полностью

Команду, открывавшую очередной сезон тунеллы, подавала небольшая и абсолютно неофициальная группа, состоявшая из старейших рыбаков острова. В один прекрасный день, практически не сговариваясь, они сходились вместе и усаживались на последнюю скамейку, обращенную к морю, в самом конце набережной, подобно животным, которые, следуя возникшим с незапамятных времен ритуалам любви, охоты и смерти, встречаются в определенном месте, влекомые зовом крови, инстинктом и желанием.

Все старательно подкарауливали этот момент. Когда видели стариков, направлявшихся к скамейке, воздух в городе начинал электризоваться. За ними наблюдали издалека, иногда вооружившись биноклями. Начинали шептаться. Строили догадки, о чем они могли говорить. Все ждали их слова, краткого, но оттого и емкого, способного в мгновение ока превратить порт, до поры погруженный в полудремоту, в вибрирующее жизненной энергией пространство, полное звуков, красок и движения.

Дверь в кафе была открыта. Мужчина вошел и поздоровался с рыбаками, которые посмотрели на него, не ответив, что нисколько его не смутило. В дальнем углу зала он увидел священника в сутане, склонившегося над спортивной газетой, которую тот пытался прочесть сквозь очки с толстенными стеклами, нежно отмахиваясь от летавших вокруг него пчел, которые по очереди, как самолеты в больших перегруженных аэропортах, норовили усесться на страницу газеты. Незнакомец подошел к стойке, поставив у ног чемоданчик.

– Стаканчик местного вина.

Сказать так мог только чужак. Никто из островитян никогда не употребил бы слова «местного», а просто попросил бы стакан вина, поскольку другого здесь не подавали. Да и кто стал бы его пить, другое вино. Вопрос чести.

Хозяин никак не прокомментировал заказ. Он достал стакан и бутылку. Вино потекло тонкой струйкой, и посетитель залюбовался его цветом, почти черным, с амарантовым оттенком. Положив на стойку деньги, он вдохнул аромат, прежде чем поднести вино к губам.

Очень скоро и клиенты, и владелец кафе потеряли к приезжему всякий интерес: первые вернулись к житейским разговорам, а второй – к подсчетам, которые давались ему с трудом, судя по наморщенному лбу и по тому, с каким усердием он жевал желтыми зубами кончик карандаша. Мужчина не спеша осушил стакан и заказал еще один. И когда Хозяин вновь приблизился к нему с бутылкой, сказал, что ищет комнату на несколько дней – у него, мол, здесь дела.

– Вы приехали из-за талассоцентра? – спросил владелец кафе.

– Талассоцентра? Да, разумеется, из-за чего же еще?

И тут он почувствовал, что сказал именно то, что было нужно для спокойствия его собеседника.

– Гостиницы на острове нет, но, если вы не слишком привередливы, у меня найдется для вас комната с кроватью, туалетом и раковиной. Это в двух шагах, могу показать прямо сейчас.

Незнакомец последовал за владельцем кафе, который снял ключ со щитка, висевшего за стойкой. Они прошли метров двадцать по коридору, пока не уперлись в металлическую решетку, напоминавшую вход в магазин, очевидно, давно закрытый.

– Здесь моя мать держала галантерею, – пояснил Хозяин. – Лавка ее не пережила. Я все перестроил внутри и порой сдаю помещение сезонным рабочим, приезжающим на время сбора урожая каперсов, или кому-нибудь из наемных рыбаков, когда своих людей не хватает.

Подняв решетку, он открыл дверь, на которой до сих пор сохранился колокольчик. Комната была квадратной, со стенами, выкрашенными белой краской. Возле стен, друг напротив друга, стояли две односпальные кровати, маленький столик – возле окна, задернутого нейлоновой занавеской с ананасно-пальмовым рисунком, в углу помещался платяной шкаф, а в глубине виднелся вход в комнатку с унитазом и умывальником. Пол был выложен лавовыми глыбами разного размера, отшлифованными тысячью подошв. Из-за высокой влажности нижнюю часть стен покрывали зеленоватые, слегка светящиеся разводы.

Единственным украшением комнаты служил фотографический портрет над одной из кроватей. В аляповатую рамку из позолоченного гипса был вставлен черно-белый снимок старой женщины с собранными в пучок волосами и слегка косящими глазами.

– Ну что, подойдет?

– Просто великолепно, – ответил мужчина.

Хозяин назвал цену. Приезжий настоял на том, что заплатит вперед за целую неделю.

– Завтракать вы сможете в кафе, мы рано открываемся. Ну а насчет остального – моя жена готовит здесь кое для кого. Если захотите к ним присоединиться, просто скажите мне, желательно заранее. Думаю, вы планируете встретиться с Мэром?

– Вы читаете мои мысли.

– Сейчас он в мэрии, при исполнении, так сказать. Как выйдете отсюда, свернете в первый переулок слева. Потом, когда поравняетесь с церковью, обойдите ее справа и попадете на небольшую площадь. Там и находится мэрия. Вряд ли вы потеряетесь, в любом случае, увидите флаги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее