Читаем Собачий поцелуй (СИ) полностью

Оливии хотелось ответить ей, что вешаться на всех парней подряд — скверная тактика, но потом решила, что это будет слишком грубо, и Мэри наверняка обидится. Она задумалась. Макдональд в самом деле была несчастна в личной жизни. Насколько Оливии было известно, девушка постоянно с кем-нибудь встречалась, но это никогда не длилось долго. Марлин как-то раз сказала, что у Мэри ужасно низкая самооценка, и хотя в это сложно поверить со стороны, кажется, так оно и было. Макдональд совершенно не ценила себя и своё время, растрачивая его на тех, кому было плевать. Оливия покачала головой, вздыхая.

— Знаешь, что тебе нужно, Мэри? — спросила она, снова наклоняясь поближе к девушке. Та замотала головой, шмыгая носом. — Перестать искать себе пару. Я серьёзно! — добавила Розье, заметив недоверчивый взгляд гриффиндорки. — Когда ты вообще в последний раз ни с кем не встречалась? Я имею в виду долгий период времени.

Мэри явно задумалась и пришла к неутешительному выводу. Она перестала плакать, лишь изредка вздрагивала, делая судорожные вдохи. Теперь её лицо распухло, а нос покраснел, но даже так она всё равно оставалась хорошенькой.

— Я не помню, — ответила наконец Макдональд.

— Вот именно! Тебе надо расслабиться, побыть немного одной. Какой смысл в парнях, если они тебя не ценят?

— Ты не понимаешь, — тихо проговорила Мэри. — Я не могу быть одна!

— Нет, можешь, — возразила Оливия. Она спустилась с неудобного бортика ванной и села на корточки перед девушкой, взяв её руки в свои. — Послушай меня, ты така-ая крутая, Мэри! — Язык Оливии немного заплетался, но она говорила очень уверенно, и Мэри слушала её с широко распахнутыми глазами. — Ты красивая, умная, храбрая, и вообще, самодостаточная молодая волшебница! Разве все эти глупые, дурацкие парни тебя достойны?! Они все такие идиоты, если не могут разглядеть, какая ты на самом деле хорошая.

Мэри закивала, снова начиная плакать. Она вдруг опустилась на пол рядом с Оливией и крепко обняла её, ткань блузки на плече моментально намокла от слёз Макдональд.

— Прости меня, пожалуйста, Розье! Мне — так — стыдно, — говорила она прерывисто, то и дело всхлипывая. — За то, что я тогда сделала… Я была — такой — дурой!

Оливия вообще не знала, что на неё нашло в тот момент и почему она решила успокоить человека, который так её раздражал. Человека, который хотел увести её Сириуса. Но вот она, сидит на холодном кафеле в ванной у Поттеров и проводит бесплатный сеанс психотерапии с Мэри Макдональд! Но ведь Мэри и правда была совсем не плохой. Она старалась для нужд Ордена точно так же, как и все, хотя оба её родителя были волшебниками и ей не грозила смертельная опасность. И она была хорошей подругой для Марлин и Лили. Ей просто нужен был кто-то, кто полюбил бы её по-настоящему.

— Это уже в прошлом, — сказала Оливия, обнимая Мэри в ответ. У неё защипало в носу, и глаза были на мокром месте. — И вообще, это Блэк виноват!

— Да! — согласилась с ней Мэри как раз в тот момент, когда дверь ванной комнаты открылась.

На пороге стоял Сириус Блэк собственной персоной. Он опустил голову, смотря на пьяных девушек, рыдающих на полу возле унитаза, и его чётко очерченная бровь взметнулась вверх.

— Что за сырость вы тут развели? — пролепетал он, совершенно ничего не понимая.

Лицо Мэри изменилось в считанные секунды. Она быстро вытерла слёзы, неловко поднялась, опираясь на Оливию, и громко сказала:

— Сириус, ты такая свинья!

— Что?! — недоумённо переспросил он, захлопав ресницами. Он перевёл взгляд с Мэри на Оливию, но лучше от этого не стало.

— Да, Блэк! Ты свинья, — подтвердила Оливия.

Теперь она тоже поднялась с пола. Вдвоём с Мэри, они вышли из ванной, протиснувшись мимо Сириуса в дверном проёме, и под руки отправились в эпицентр вечеринки.

— Да что я такого успел натворить? — пробормотал парень, смотря девушкам вслед.

С тех пор они с Мэри подружились, к огромному удивлению Сириуса, который так ничего и не понял.

***

В общем, Оливия не была одинока. К тому же она постоянно была занята работой для Ордена, которую бесконечно подкидывал Дамблдор. Вот и сейчас она не просто читала в библиотеке, а занималась делом: Альбус поручил ей отыскать способ отменить действие Чёрной Метки, как обычно, не объяснив, зачем ему это понадобилось. Оливия быстро поняла, что нет смысла задавать много вопросов, всё равно он на них не ответит, так что она просто выполняла то, что от неё требовалось, относясь к этому, как к домашним заданиям в школе.

В их с Сириусом библиотеке было полно разных книг. Часть уже была здесь изначально — то, что собирал Альфард Блэк. Кое-что принесла Оливия. Ей было ужасно жалко сжигать книги вместе с поместьем, поэтому предварительно она отобрала самые ценные экземпляры и вынесла их из дома. Конечно, ей хотелось забрать всё, но ни одно расширяющее заклинание не увеличило бы её сумку до таких размеров, чтобы туда поместилась вся библиотека. Она успокаивала себя тем, что смогла хотя бы унести те книги, которых больше ни у кого не было (в этом она была уверена).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Покровители
Покровители

Англия, начало XVII века.Флитвуд живет в старинном фамильном замке, она замужем уже четыре года, но у нее с супругом до сих пор нет детей. Отчаявшись, она призывает к себе загадочную девушку Алису, с которой однажды познакомилась в лесу. Флитвуд верит, что Алиса знает, какие травы ей пить, чтобы выносить и родить здорового ребенка.Но вскоре в округе разворачивается судебное дело против ведьм, и Алиса попадает под подозрение. Одним из доказательств служит то, что у каждой колдуньи есть волшебные духи-покровители, или фамильяры.Алису ждет виселица, но Флитвуд пытается спасти ее от страшной участи. Ради этого она отправляется глубоко в лес, где сталкивается с собственными страхами и… удивительными животными.

Magenta , Алексей Миронов , А. Я. Живой , Стейси Холлс

Фантастика / Фанфик / Мистика / Историческая литература / Документальное