Читаем Собачий поцелуй (СИ) полностью

— Ты прекрасно знаешь, что мне здесь никто не нравится, — вздохнула Аделин. — Так что, наверное, моя личная жизнь начнётся только после выпуска. — Томас глянула на свои наручные часы и цокнула языком: — И где только шляется этот твой непунктуальный гриффиндорец?

— Но-но! — перед девушками совершенно неожиданно возник Сириус, и обе они вздрогнули от испуга. Аделин даже за сердце схватилась. — Я очень даже пунктуальный, просто не хотел прерывать вашу весьма интересную беседу. — Он бесстыже улыбался, смотря Оливии прямо в глаза, и та прекрасно поняла, что он всё слышал.

— Откуда ты вообще тут взялся? — спросила Аделин, наблюдая за переглядками парочки.

— Внимательнее надо быть, Томас, — покачал головой Блэк. — Привет, милая, — обратился он к Оливии, и девушка, улыбнувшись, встала со своего места. Парень тут же приобнял её за талию и чмокнул в губы, заставляя Томас шутливо прикрыть глаза руками.

— Всё, всё, уже ухожу, — сказала она сквозь усмешку и поспешила обратно в деревню, махнув Оливии и беззвучно пожелав ей удачи.

Оставшись наедине, Сириус притянул Розье ближе и повторил поцелуй, только на этот раз он продлился гораздо дольше. Оливия запустила руки в его волосы — жест, ставший таким привычным, а его руки гладили её спину, удерживая на неприлично близком расстоянии. Мысли в голове Розье спутались, она практически забыла, что хотела отчитать Блэка за подслушивание чужих разговоров. Сейчас на первом месте было ощущение его мягких губ на её, привкус табака смешивался с карамелью, оставшейся после съеденного ранее яблока. Оливия с трудом нашла в себе силы оторваться от парня и заглянуть ему в глаза.

— Как много ты успел услышать?

— Скажем так, я весьма польщён интересом Томас к содержимому моих штанов, — ответил он с самодовольной ухмылкой, расплывшейся на лице. Сириус всё ещё не разжимал рук, сомкнутых у Оливии за спиной. Сама же Розье фыркнула на его реплику, снова ощущая смущение.

— Мерлин… Надеюсь, ты понимаешь, что она просто пошутила.

— Да-а, — протянул он, ухмыляясь ещё сильнее, — конечно.

— Честное слово, я поговорю с Поттером, чтобы он больше не давал тебе эту дурацкую мантию!

— Да ладно тебе, — продолжал веселиться Блэк. — Эта «дурацкая» мантия неплохо так нас выручает, вообще-то.

— Ладно, закрыли тему. — Оливия выпуталась из его объятий и встала рядом. — Куда пойдём?

— Это сюрприз.

— Ты же знаешь, что я их терпеть не могу.

— Ну, мои тебе всегда нравятся, — пожал плечами Сириус и протянул девушке руку.

Она вздохнула и вложила свою ладонь в его, мысленно готовясь к чему угодно. Сюрпризы от Блэка действительно были самыми неожиданными, но обычно приятными. Он повёл её по тропинке в лес, что уже само по себе было крайне странным. Оливия никогда не заходила сюда раньше, стараясь держаться подальше от Хижины, а эта тропа вела как раз к ней. Она уже решила, что Блэк и вправду ведёт её туда, но её это не пугало. Сириус наверняка знает, что делает, и он ни за что не подвергнет Оливию опасности. Она доверяла ему целиком и полностью.

Вскоре двое оказались на небольшой, залитой солнцем поляне. Ели и сосны окружали её со всех сторон, сама же она была покрыта прошлогодней пожухлой травой. Кое-где пробивалась новая, бросаясь в глаза ярким зелёным цветом. Гриффиндорец остановился, и Оливия уставилась на него с немым вопросом в глазах. Сириус пошарил во внутреннем кармане мантии и вынул оттуда маленький свёрток.

— Что это? — с интересом спросила Розье, подходя ближе и стараясь разглядеть завёрнутый в ткань предмет.

— Гоблины наконец-то прислали мне порт-ключ. — Сириус широко улыбался, явно довольный произведённым эффектом. Он уже рассказывал Оливии, что в банке случилась какая-то заминка, в результате которой ключ выслали с опозданием почти на неделю, но она и предположить не могла, что Блэк решит так сразу им воспользоваться. — Я приглашаю тебя в гости, Оливия, — торжественно проговорил он, протянув свёрток на раскрытой ладони вперёд.

— Ты ненормальный… — Оливия пялилась на маленький круглый камешек, показавшийся из-под кусочка ткани, и улыбалась от уха до уха. Возможность оказаться где-то далеко от Хогвартса была поистине соблазнительной. Там, где никто не сможет их увидеть, где ничто им не угрожало. Это было просто потрясающее решение для свидания. — Но я согласна.

Блэк осторожно отбросил ткань так, чтобы камень был виден полностью, и отсчитал до трёх, когда Оливия крепко взяла его за руку. Сириус коснулся поверхности портала, тут же засветившегося голубым, и двое студентов исчезли с опушки. Пространственный водоворот затянул их, с силой раскручивая, швыряя из стороны в сторону. Розье впивалась в запястье Блэка с такой силой, что была уверена — там останутся синяки. Наконец, спустя несколько секунд, казавшихся невыносимо долгими, путешествие закончилось. Они жёстко приземлились на ноги, еле удержавшись от падения на асфальт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Покровители
Покровители

Англия, начало XVII века.Флитвуд живет в старинном фамильном замке, она замужем уже четыре года, но у нее с супругом до сих пор нет детей. Отчаявшись, она призывает к себе загадочную девушку Алису, с которой однажды познакомилась в лесу. Флитвуд верит, что Алиса знает, какие травы ей пить, чтобы выносить и родить здорового ребенка.Но вскоре в округе разворачивается судебное дело против ведьм, и Алиса попадает под подозрение. Одним из доказательств служит то, что у каждой колдуньи есть волшебные духи-покровители, или фамильяры.Алису ждет виселица, но Флитвуд пытается спасти ее от страшной участи. Ради этого она отправляется глубоко в лес, где сталкивается с собственными страхами и… удивительными животными.

Magenta , Алексей Миронов , А. Я. Живой , Стейси Холлс

Фантастика / Фанфик / Мистика / Историческая литература / Документальное