Конспекст «Литовского ноктюрна» по параграфам можно представить следующим образом:
I. Интродукция. Приморский пейзаж; появление призрака в окне.II. Обращение к адресату.III. Пейзаж литовской деревни.IV. Обращение к адресату; развитие темы призрака; рассказ о его полете.V. Пейзаж литовского города (Каунаса).VI. Описание квартиры адресата.VII. Портрет адресата; попытка дать «портрет» призрака.VIII. Размышление о письменности; сходство и различие призрака и адресата.IX. Отождествление призрака и адресата.X. Привычки призрака; размышление о пространстве и времени; адресат на фоне литовского пейзажа.XI. Размышление о границе.XII. Пейзаж; продолжение размышлений о границе и ее преодолении.XIII. Пейзаж; мотив границы; речь, звучащая в воздухе (эфире).XIV. Призрак в Каунасе; размышление о бестелесности.XV. Призрак в Каунасе; размышление о воздухе и речи.XVI. Размышление о речи (стихах).XVII. Обращение к Музе; размышление о речи и воздухе.XVIII. Размышление о речи, воздухе, бессмертии.XIX. Размышление о воздухе и бессмертии.XX. Обращение к Музе; возвращение речи в воздух.XXI. Кода. Святые Казимир и Николай; обращение к Музе; молитва об адресате.Как видим, стихотворение делится пополам на центральном параграфе XI, посвященном границе
(строго охраняемой границе тоталитарной империи, но также границе между прошлым и настоящим). Первую часть можно назвать «описательной», вторую — «философской». До центрального параграфа преобладают картины страны, ее неприглядной, нищей жизни, каждодневного — и также не слишком привлекательного — быта адресата; после этого параграфа следует огромный и сложный металитературный монолог, посвященный родству поэтической речи и воздуха. Разумеется, деление это до некоторой степени условно: можно говорить лишь о некоторой преобладающей тональности, так как описания проникают и во вторую половину стихотворения, а рассуждения — в том числе металитературные — встречаются в первой. Проследим за развитием основных поэтических тем.Зачин стихотворения вводит тему моря
(границы, разделяющей адресанта и адресата). Ситуация, предугаданная в «Литовском дивертисменте», стала действительностью: поэт «ступил на воды», оказался в Новом Свете. Призрак его, при жизни покинувший тело, летит над океаном домой. Здесь дом еще означает ту империю, откуда поэт был изгнан. Слово это, одно из частых в стихотворении[439], будет меняться, обрастая новыми смыслами. С первых строк идет речь о безрадостных имперских обычаях[440]. С самого начала задаются сквозные мотивы холода, темноты, полета, а также музыки (впрочем, музыка предстает как простая, хотя и разрывающаяся на части гамма). Стоит отметить в этой связи подчеркнутую звуковую организацию строк 1–3: Взбаламутивший мореВетеррвется, как ругань с расквашенных губ, В глубь холодной державы…Призрак (тень) появляется в самом конце параграфа: он приникает к окну знакомой ему квартиры, заглядывая внутрь[441]
. Оконное стекло — новое воплощение границы — оказывается также и зеркалом. Пересечь поверхность зеркала, связать распавшееся надвое пространство (и время) способна только речь. Прямая речь и начинается со следующего параграфа; она длится до конца стихотворения, заключая в себе и описательные пассажи, продолжающие интродукцию, и явно выраженный философский монолог.