Но мои мысли были уже далеко. Не было причин торопиться с выводами относительно профессора Хантера. Может быть, его даже не увольняли. Он выглядел так молодо; возможно, это его первая профессорская должность.
Может быть, у профессора Хантера вовсе не возникло неправильного представления обо мне. Нет, я не была дрянной девчонкой, но мне хотелось стать такой для него.
Я нажала на его номер и написала:
Мой телефон завибрировал, и я с ужасом посмотрела на него. Он коротко завибрировал, сообщая, что послание отправлено. Я чуть не закричала:
Я положила телефон рядом с собой на кровать и уставилась на него. Он ответил мне сразу же. Он даже понял, что это именно я. Значит, он не раздает свой номер налево и направо. Я стерла сообщение, которое только что написала. Я представила его сидящим в спортивных штанах на кушетке и с замиранием сердца ждущим моего ответа. Я буду дерзкой и плохой.
Я написала в ответ:
Спустя минуту он ответил:
Он хотел управлять чувствами, которые питал ко мне. Он хотел, чтобы я отступила. Но мне было все равно. Когда я не смотрела в его глубокие карие глаза, я чувствовала себя уверенно.
Положив телефон на кровать, я забрала волосы в хвост и стала нетерпеливо постукивать ногой по полу. Потом снова взяла в руки учебник статистики и начала читать с того места, на котором остановилась. Но мне пришлось остановиться и начать сначала, потому что я не могла сосредоточиться.
Я сделала глубокий вдох, разволновавшись еще больше.
Я вздохнула. Он разозлился. Но я не хотела злить его. Я хотела, чтобы он считал меня сексуальной и неотразимой.
Минут десять я тупо смотрела на свой телефон. Тишина. Я вздохнула и отложила в сторону учебник. В следующий раз я не стану испытывать его терпение.
Глава 9. Вторник
Следующую ночь я вертелась в кровати, пытаясь заснуть. А днем я засунула свитер профессора Хантера в свой рюкзак и направилась к нему на кафедру. У кабинета своей очереди уже ждали три девицы. Я закатила глаза и вернулась в общежитие. Я обманывала себя. Его, вероятно, и в самом деле уволили с прошлого места работы. Он, вероятно, спал со всеми девицами, которые строили ему глазки. Он был просто жеребцом.
Но как я ни старалась, я не могла прогнать мысли о нем. Каждый раз, когда я закрывала глаза, я представляла, как его руки ласкают меня. Я хотела почувствовать вкус его губ. Я хотела его во всех смыслах этого слова. Никогда в жизни я не чувствовала такого первобытного желания.
Когда зазвенел будильник, я медленно поднялась с кровати. Я чувствовала себя разбитой после беспокойного сна. Я быстро собралась на занятия, надев лосины и футболку, и медленно побрела по кампусу. Когда я дошла до аудитории, в которой профессор Хантер проводил занятие, я сделала глубокий вдох и вошла через заднюю дверь. Пара уже началась. Я направилась к своему обычному месту. Тайлера в классе не было.