Читаем Соблазн 2 полностью

Я бросаю свой телефон, и поворачиваюсь обратно к экрану компьютера. Двадцати четырех часов исследований и крепкого кофе хватило, чтобы я пожалел о желании начать эту чертовую погоню снова. Вниз по кроличьей норе, не имея ничего, кроме плохих воспоминаний, что сводили меня с ума.

Новая компания нацелена на успех...

«Эшкрофт и Партнеры» наладили новые пути индустрии...

Поглощение «Эшкрофт и Партнеры» многих других...

Распечатки газет разбросаны по всей комнате. Заголовки, которые отслеживали историю многонациональной корпорации, датировались сорока годами тому назад, когда в офисе в Квинсе было только двое парней, которые мечтали оставить свой след в этом в мире.

Я смотрю на фотографию Эшкрофта, сделанную, когда он был еще молодым человеком. Он с гордостью позировал перед своим первым новым офисом, пожимая руку своему бизнес-партнеру. Другу.

Моему отцу.

В моей груди пылает ярость, или, возможно, это просто виски. Глядя на это фото, ты никогда не догадаешься, что произошло с ними. Как мой отец смог все это потерять, преданный одним человеком, которому он доверял.

Как Эшкрофт уничтожил его, отнял у нас все и никогда не оглядывался назад.

Я заставляю себя продолжать читать, заполняя пробелы в том, что я уже знал. Они начинали вместе.

Университетские приятели, самостоятельное создание магазина. Принятие третьего партнера с деньгами, и расширение. Грузоперевозки, доставка – если ты имел с этим дело, они бы продвинули его.

Когда Эшкрофт оттеснил его, я был просто ребенком. Я не знал, что, черт побери, происходило, даже отец был в неведении, но я помню, как с работой становилось все труднее. Он приходил домой поздно, нервный, слишком много пил.

– Они были на пороге чего-то грандиозного, – говорил он. У него развивалась паранойя, что Эшкрофт работал за его спиной. В заговоре с целью отстранить его от партнерства до того, как они примут решение.

Моя мама думала, что он сошел с ума. Она успокоила его, говорила, что Эшкрофт никогда его не предаст. Они годами работали вместе, они были друзьями. Ради всего святого, этот человек был моим крестным.

Но она ошибалась.

Это был какой-то законный дурацкий маневр, который мой отец не мог предугадать. Одним днем он был со-президентом быстро развивающейся компании. Другим – его задницу вышвырнули ни с чем.

Это уничтожило его – не только потеря всего, но и то, что причиной этому был Эшкрофт.

Да, этот ублюдок был беспощаден. Читая отчеты, я вижу все в черно-белом свете. Пару лет спустя исчез и другой партнер, отправившись в тюрьму по надуманным обвинениям в неуплате налогов.

Эшкрофт что-то замышлял, я готов поспорить. Эшкрофт взял полный контроль над компанией, женился и усыновил несколько детей. Вел себя, будто мой отец никогда даже не существовал.

Но отец не мог идти дальше. Через три месяца после предательства Эшкрофта, он вставил ствол в рот и нажал на спусковой крючок.

Я беру стакан виски и делаю еще один глоток. Мне было всего восемь лет, слишком молодой, чтобы следить за деталями, но я понял, что произошло. Мой отец был предан. Я поклялся найти способ заставить Эшкрофта заплатить.

Но этот ублюдок мертв, и все некрологи льстили каким великим человеком он был. А филантропы – за всю благотворительную деятельность. Даже Келли думает, что ее клиент был милым стариком.

Я знаю правду. Этот парень просто монстр. И теперь у меня не получится ему отомстить.

Мой телефон снова звонит. Я быстро принимаю звонок, ожидая услышать голос Келли.

– Здравствуйте, Мистер Вон? Это Картер Абрамс.

– Что за хрен? – Я поднимаю голос.

– Из «Хадженс, Картрайт и Абрамс», – объясняет он.

Я помню его, жуткий хрен с офиса Келли, который обращался с ней как с дерьмом.

– Чего ты хочешь? – Я поворачиваюсь к окну, глядя на городские огни.

– Я звоню, потому что мы рассматриваем одного из наших бывших сотрудников. – Вкрадчивым голосом шлюхи говорит он. – К сожалению, мы узнали, что она была замешана в неподобающих отношениях с клиентом. Я хотел убедиться, что она не увлекала вас в это. Я так понимаю, вы встречались с ней на прошлой неделе. Келли Фивз?

Я напрягаюсь. Теперь понятно, почему Келли так переживала пару дней назад. Ее придурок-босс объявил охоту на ведьм. Ну, думаю, я должен ей помочь.

– Нет, – говорю я. Я был тем, кто преследовал ее. – Она никогда не делала ничего плохого. Записала меня на прием и вела себя исключительно профессионально.

– О! – Картер звучит удивленно. – Это... интересно. Я думал, Вы с ней стали очень близки.

– Значит, ты ошибся. – Я хочу, чтобы он оказался прямо здесь, передо мной, чтобы мои кулаки показали ему, насколько чертовски он неправ. – Я не знаю, во что ты играешь, но мы оба знаем, что это бред. Келли не сделала ничего плохого.

Только кончила от моего рта посередине библиотеки юридической компании.

– Если Вы уверены, что мы ничего не должны знать... – Картер давит на меня.

– Я уверен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература