Читаем Соблазн для троих полностью

- То ужин, то завтрак, - хихикнула я, продолжая сидеть у зеркала и любоваться собственным отражением. – В прошлый раз я ушла от вашей королевы голодной. Передайте её величеству, что я приду к ней, только если к завтраку будет жареная курятина. Что-то у меня разыгрался нешуточный аппетит.

Камеристка побагровела от такой дерзости, но я кивнула Бет, чтобы причесывала меня дальше, и служанке королевы ничего не оставалось, как удалиться.

Через полчаса пришло повторное приглашение от миледи Аноры с упоминанием, что к завтраку подали жареных цыплят.

- Вот теперь – другое дело, - весело объявила я и подмигнула Бет и Джуд, которые смотрели на меня во все глаза, как на золотую статую. – Пожалуй, я надену янтарное ожерелье. Ведь его подарили принцы, а значит, её величеству будет приятно увидеть, что я оценила подарок.

Надев ожерелье, я ещё покрутилась перед зеркалом, а потом отправилась к королеве Аноре, не забывая останавливаться у каждого окна, чтобы повосторгаться хорошей погодой и чудесным садом.

Камеристка только что не скрипела зубами, но ровным голосом предлагала мне поторопиться, потому что блюда, поданные к завтраку, могут остыть.

- Вы правы, уже иду, - отвечала я безмятежно и тут же останавливалась возле другого окна.

Когда мы добрались до башни королевы, завтрак и правда остыл, зато её величество была раскалена так, что могла бы зашипеть, брызни на неё водой.       

- Вы не слишком торопились, - сказала королева сухо, задержав взгляд на янтарном ожерелье.

- Прошу прощения, - ответила я, ничуть не смутившись. – Утро такое ясное! Не могла отказать себе в удовольствии полюбоваться на ваш прекрасный сад, ваше величество. Какое наслаждение гулять там! Я отправлюсь туда, как только сойдет роса. Может, прогуляетесь вместе со мной?

Невинный вопрос заставил королеву дёрнуться, будто её укусила пчела.

- Ах, простите, - покаянно покачала я головой, - вы ведь не можете выйти в сад. Какая я глупая!

- Выйдите все, - приказала королева камеристке и слугам, и в её голосе прозвучали точно такие же властные нотки, как в голосе её супруга – короля Шарля.

Слуги исчезли быстро, бесшумно прикрыв за собой дверь.

- Согласна с вами, - сказала я, без приглашения усаживаясь за стол и накладывая на тарелку жареную курочку. – Гораздо приятнее завтракать в одиночестве. Чтобы никто не заглядывал в рот.

Я начала есть, а королева продолжала сидеть очень прямо, опираясь локтем на подушечку с вышитыми маками.

- Почему вы ничего не едите? – заботливо поинтересовалась я. – Не стесняйтесь, миледи, кушайте. Курица просто тает на языке.

- Мне не хочется есть, - процедила она.

- Тогда я подумаю, что вы решили меня отравить, - пошутила я, добавляя на тарелку ещё курочки.

- Я знаю, что ты делаешь, - сказала королева, не изменившись в лице. – Заставила всех мужчин плясать под твою дудку и считаешь, что выиграла? Советую тебе уйти, иначе пожалеешь.

 Эти угрозы были смешны. Тем более забавно было слышать их от женщины, которую собственный муж посадил под замок и видеть не хотел. 

- Не надо угрожать мне, бабушка, - заворковала я, с удовольствием наблюдая во взгляде королевы настоящую ненависть. – И приказывать мне не надо. Я уйду, когда посчитаю нужным. А пока ваши мужчины будут плясать передо мной на задних лапках, потому что я дала им то, чего вы все вместе не в силах им дать – ты и твои невестки.

- Ты развращаешь их, - королева говорила негромко, но ноздри её гневно трепетали, и я чувствовала, как её переполняют ярость и желание придушить меня тут же, за трапезным столом. Наверное, она с удовольствием отравила бы меня, если бы не боялась мести Сансеверинов.

- По-моему, им это нравится, - сказала я доверительно.

- Однажды им и этого будет мало, - отрезала она.

- Но это уже будет не моя забота, - засмеялась я, облизывая пальцы, выпачканные в жирной подливке.

- Считаешь, что можешь повелевать мужчинами?

- А вы в этом сомневаетесь, леди королева?

- Главное, что ты не сомневаешься, - сказала она, буравя меня взглядом. – Но запомни, однажды ты не сможешь получить то, что хочешь, потому что тебе встретится такой мужчина, которого ты не сможешь обмануть. И тогда обманешься ты.

- Вижу, вы любите раздавать советы, - я откинулась на спинку кресла, в котором сидела и улыбнулась, чем окончательно взбесила её величество. - Но я у вас советов не просила. Поэтому лучше оставьте их при себе или раздайте нуждающимся.

- А ты - грубиянка, - королева тоже откинулась на спинку кресла. – И какая дерзкая! Даже не краснеешь.

- С чего бы? – фыркнула я. – Вы посчитали грубостью мой ответ? То есть сначала вы даете мне советы, которых я не просила, а потом обижаетесь, что я не благодарю вас за непрошенные советы со слезами на глазах? Бабушка, да вы странная.

Я намеренно называла её бабушкой, и было забавно видеть, как всякий раз её величество сжимала кулаки в бессильной злобе.

- Верни драгоценности их владелицам, - сделала королева последнюю попытку. – Ты совершаешь дурное дело!

- Почему это я должна возвращать подарки? – изумилась я. – Мне нравится это ожерелье, и я буду носить его… пока не подарят другое.

Перейти на страницу:

Похожие книги