Читаем Соблазн и закуски (ЛП) полностью

прокатиться на Картер-экспрессе, пришлось искать других информаторов.

– Лиз, я сама узнала всего полчаса назад. Клянусь, я собиралась позвонить тебе. Но ты-то,

черт побери, откуда все знаешь?

– О, просто Джим наткнулся на Картера в магазине. Он покупал презервативы – причем

экстра-маленькие. Кто бы мог подумать, что их выпускают и детских размеров.

– Ха-ха, очень смешно, – с сарказмом ответила я. – Кстати о гигантских вагинах. Что-то в

последнее время ты перестала случайно набирать меня во время секса. Неужели Джим приостановил

вылазки в твою бездонную впадину?

Тут ко мне в спальню зашел Гэвин – с рюкзачком с героями из «Истории игрушек» за

спиной. Перспектива ночевки дома у Картера привела его в такое радостное возбуждение, что он

уперся и сказал, что соберет свои вещи сам. Я, правда, заглянула в рюкзак одним глазком, когда он

отвлекся, а то в прошлый раз, собираясь к отцу, он взял с собой только грязный носок, восемь

плюшевых игрушек и пластмассовую вилку.

– Лиз, мне пора. Пришел твой крестник, а мне нужно закончить собирать вещи, – сказала я,

когда Гэвин начал прыгать у меня на кровати.

Я щелкнула пальцами и указала на кровать. Он немедленно поджал коленки и приземлился

на задницу.

– Не забудь захватить с собой детский бенадрил41 и рулон скотча, если не хочешь услышать

вопль «Мамочка!», когда в тебе будет пенис. Это совершенно не возбуждает, сколько бы Картер не

утверждал обратное. Никогда. Уж поверь.

Только этого мне сейчас не хватало – представлять, как Джим, вспахивая Лиз, кричит

«Мамочка!». Поспешив отключиться, я достала из второго ящика красный лифчик и трусики,

которые Лиз подарила мне два года назад по случаю устроенного ею же для меня свидания вслепую.

Кавалер, которого она мне нашла, явился на целый час раньше и спросил, не могли бы мы сразу

приступить к делу, чтобы он мог поскорее уйти. Очевидно, ему было нужно успеть до прихода

41 Прим.пер.: Противоаллергический препарат с выраженным седативным эффектом.

103

LOVEINBOOKS

матери убраться у себя в комнате и, пока она не заметила, вернуть ей ее машину. В общем, излишне

говорить, что этикетки на этом красном белье остались в целости и сохранности.

Не обращая внимания на Гэвина, который, сидя на кровати, глазел на мое отражение в

зеркале, я втиснулась в лифчик. Я уже давно поняла, что с маленьким ребенком про уединение

можно забыть. Если, переодеваясь при нем, прикрываться или прятаться за дверью шкафа, это лишь

сделает его еще более любопытным. И под «любопытным» я имею в виду «доставучим». Лучше

всего спокойно заниматься своими делами, а если возникнут вопросы, то я, как положено взрослому

рассудительному человеку, легко с ними справлюсь. В теории.

– Мам, ты надеваешь на себя сиськи? – спросил Гэвин.

Качая головой, я рассмеялась.

– Наверное, можно и так сказать, раз уж мой лифчик почти целиком состоит из подкладок.

Подняв лямки на плечи, я повернулась к нему лицом и взяла лежащие в ногах кровати

джинсы.

– Мам, а что это за красные штуковинки? – спросил он.

– Какие еще красные штуковинки? – рассеянно проговорила я и, натянув джинсы,

уставилась на разложенные на кровати четыре блузки, из которых мне предстояло выбрать одну.

– Которые у тебя на сиськах.

Я закрыла глаза и опустила голову.

Итак. Вот он, мой шанс проявить себя взрослым человеком. Гэвин задал рациональный

вопрос, значит я должна дать ему рациональный ответ. Верно? Но ему только четыре. В каком

возрасте ребенку положено узнать слово «соски»? Стоит ли быть с ним честной или лучше что-то

придумать? Через несколько месяцев он пойдет в детский сад. Что, если дети там заговорят о

пустышках или увидят котенка, сосущего у своей матери молочко? Если что-то придумать, то мой

ребенок обязательно скажет:

– Не-а. Моя мамочка сказала, они называются «дудони» и нужны просто для украшения.

Моего сына поднимут на смех, и у него на всю жизнь останется травма. Я практически

услышала, как Роберт Де Ниро говорит у меня в голове: «У меня тоже есть дудони, Грег, может

подоишь меня?»

– Они называются «соски», Гэвин.

Честность – вот лучшая политика.

Несколько минут он сидел и молчал, а я мысленно похлопывала себя по спине за то, что

проявила себя хорошей матерью и смогла быть со своим сыном честной.

– Соски, – повторил он тихо.

Я кивнула, гордая тем, что он нормально воспринял это взрослое слово. Лично мне до сих

пор снились кошмары, потому что, пока я росла, мой папа называл вагину «прудонькой».

– Соски, соски, соски! Какое смешное слово!

Черт. Все-таки я слишком рано решила быть честной.

Он соскочил с кровати и выбежал из комнаты, во все горло распевая детскую песенку, но

заменяя все до единого слова на «соски».

104

LOVEINBOOKS

Глава 17

Скотч для победы

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже