Читаем Соблазн (ЛП) полностью

Но Вона ничего не волнует кроме меня. Его не заботил полет сюда: он наклонил меня над раковиной в туалете салона первого класса и вдалбливался в меня, пока я умирала от удовольствия. Теперь мое тело снова ноет, пока он трахает меня своим языком, в своем непревзойденном и неумолимом ритме, который заставляет терять разум и стремительно нестись к краю. Я прижимаю его затылок, пытаясь подвести его глубже, безумно подаваясь бедрами к его лицу. Он отстраняется и лижет мой клитор, жестко и одновременно нежно, снова и снова, одновременно загоняя два пальца в мою влажную киску.

– Вон! – выдыхаю я, когда наслаждение меня переполняет. Автомобиль замедляется, приближаясь к главному дому, но я слишком далеко зашла. Я толкаюсь в ответ к его пальцам, теряя разум от грубого, жесткого погружения.

– О Боже, Вон, пожалуйста!

Он рычит и грубо посмеивается, сгибая пальцы. Он трахает меня глубоко, ненасытно облизывая. Автомобиль останавливается, в то время как я теряю весь контроль, все приличия, когда он всасывает мой клитор и жестко сосет. Я с криком кончаю, выгибаясь настолько сильно, что бьюсь головой о дверь машины, когда меня накрывают волны наслаждения.

– Хорошая девочка.

Вон вытаскивает пальцы, засовывает их мне в рот, командуя одним только взглядом. Я, задыхаясь, сосу, чувствуя, как оргазм медленно отступает.

– Соберись, – говорит он ухмыляясь. – Ты только посмотри, как ты кончила на заднем сиденье лимузина.

Он надевает жакет, открывает дверь и, как ни в чем не бывало, выходит на улицу. Мне, пока я поправляю юбку и приглаживаю волосы, не хватает воздуха. Офигеть. Я хотела приехать спокойной и собранной, готовой к предстоящим трудностям.

Вместо этого, я чувствую глубоко в себе его пальцы и боль во всем теле от желания большего.

– Но ты больше не нервничаешь, – подсмеиваясь говорит он. – Ты слишком долго была на пределе.

Сделав глубокий вдох, я сажусь на сидение и вылезаю из машины. Снаружи дом кажется даже больше, чем раньше виднелся в пугающей тени.

Вон ждет меня, и я беру его за руку, чтобы подняться по ступенькам.

– Мы должны постучать? – шепчу я, оглядываясь по сторонам. Они знали, что я приеду, но здесь как в крепости – тихо и спокойно.

Прежде чем он успел что-либо ответить, раздается звук открываемого замка и огромные двери распахиваются.

– Келли. – Это Брент, старший приемный сын Эшкрофта. Он в костюме, волосы зализаны назад, и на лице играет вкрадчивая улыбка. – Ты приехала. Как прошла поездка?

– Хорошо, спасибо.

Вон все еще стоит рядом со мной, поэтому я расцепляю наши пальцы и тянусь, чтобы пожать протянутую Брентом руку.

– Спасибо, – неловко говорю ему я. – Я знаю, что это должно быть странно для Вас, но я надеюсь, что мы сможем найти способ поладить.

– Конечно. – Брент прищуривает глаза и поворачивается.

– Прости, – говорю я быстро. – Я не представила тебя. Это мой... друг...

– Я знаю. – С самодовольной ухмылкой Брент прерывает меня. – Вон, дружище, рад снова тебя видеть.

Что?

Я в замешательстве смотрю на Вона. Откуда они друг друга знают?

Глава 2

Вон

Какого хрена?

Это он. Самодовольный сукин сын, который нанял меня, чтобы соблазнить Келли. Стоит в дверях с торжествующей улыбкой на лице. Брент Эшкрофт.

Конкурент Келли за миллионами Эшкрофта. Ее самый большой враг.

Моя самая большая угроза.

– Как ты? – Брент ухмыляется мне. Я сжимаю кулаки, чтобы не разбить ему чертово лицо.

Келли переводит между нами взгляд, ее глаза расширяются от замешательства.

– Я не понимаю... – шепчет она.

– Мы встретились на каком-то благотворительном вечере, верно? – притворяюсь я, будто только что вспомнил его. – Извини, мужик, столько лиц, не узнал сразу.

– Верно. – Брент одаривает меня взглядом, будто это часть какого-то представления. – Это было давно.

– О. – Я чувствую, как Келли расслабляется. – Какое странное совпадение!

– Мир тесен, – я рычу.

Ни хрена он, блять, не тесен.

Брент отходит в сторону, и Келли проходит внутрь.

– Ух ты, – шепчет она, глядя на сводчатый потолок Гранд-холла. Кафельный пол в черных и белых тонах, повсюду сраные картины маслом, и огромная лестница, ведущая на второй этаж.

– Альберт проводит вас в вашу комнату. – Брент резко щелкает пальцами, и к нам спешит пожилой седовласый мужчина в костюме. Он тянется к багажу, но я останавливаю его. Ему должно быть больше восьмидесяти.

– Я возьму их. – Я легко закидываю их себе на плечо.

– Устраивайтесь, – говорит нам Брент, по-прежнему выглядя чертовски самодовольным. – Ужин в восемь тридцать. Ничего особенного, просто семейный ужин. Одевайтесь по желанию.

– Увидимся позже. – Келли нервно ему улыбается. Я могу сказать, что она потрясена, и ее взгляд становится еще больше благоговейным, когда мы с Альбертом продвигаемся по длинному выстланному персидскими коврами коридору. Наконец, он толкает двойные двери в конце зала.

– Лазурный люкс, – заявляет он.

Я бросаю наши сумки на толстый ковер. Номер огромен, с антикварной мебелью и великолепной кроватью с балдахином. Деревянная резьба, классический навес... я трогаю столбы, проверяя их устойчивость.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену