Читаем Соблазн (ЛП) полностью

Когда я вошла, то была удивлена, увидев в баре Оникса. Он был вымыт, выбрит и одет в брюки и черную рубашку. Он потягивал из стакана напиток, бурбон скорее всего, но пьяным не был. Каждый раз, когда я видела его в последнее время, он выглядел более… человечным. Все еще испорченным во многих отношениях, но менее безумным и зловещим. Хотя я и не горела желанием проверять границы. Теперь он был просто злым.

Когда я проходила мимо, он бросил на меня ледяной взгляд и посмотрел сверху вниз.

— Ха, неудивительно, что ты теперь без партнера. Прикид не очень, особенно когда твое лицо выглядит так, — он щелкнул пальцами у меня перед лицом.

— Иди к черту, Оникс, — сказала я, не останавливаясь.

— Уже там, благодаря тебе, — крикнул он мне вслед. Я проигнорировала его.

Когда я подошла, Гриффин увлеченно беседовал с Найлой и Редьярдом. По выражению его лица я поняла, что меня не пригласили участвовать в тайном шепоте. Ни Зои, ни Спенс, ни Сальваторе… все они сидели на дальнем конце стола и играли с подставками. Я почти уверена, что это была игра на выпивку.

Однажды ночью мы со Стеф попробовали, но так и не смогли пройти дальше первой попытки. Вероятно, это была не лучшая игра, когда мы уже слишком много выпили и не знали, что делаем. Кончилось все истерическим смехом. Стеф, которая вообще не могла удержать в себе алкоголь, свалилась со стула и оставалась под столом, смеясь, пока нас не вышвырнули из захудалого маленького бара, где несовершеннолетние могли спокойно пить. Я даже не помню, как мы его открыли, но Стеф сделала это место знаменитым в нашей школе, и теперь там все тусовались.

Кроме нас. Мы застряли в «Гадесе».

Я почувствовала укол вины. Я так много просила у Стеф. То, что я была привязана к этой жизни, не означало, что она должна быть привязана. Не удивлюсь, если подруга возненавидит меня. Мысленно пометила сделать что-нибудь действительно продуманное, чтобы она сказала спасибо.

Какой подарок на самом деле скажет: «Спасибо за выслеживание безумного изгнанного ангела, который мучает Линкольна»?

— Привет, — сказала я, выдвигая стул рядом с Зои.

Зои и Сальваторе обменялись взглядами, когда увидели меня.

— Что? Что теперь? — спросила я, но уже знала, что это не хорошие новости. Они смотрели друг на друга, словно ожидая, кто вытащит короткую соломинку. Зои дернула плечом и положила руки на стол. Ее браслеты издали глухой звук.

— Мы пошли на ферму с Бет и Арчером, и все было чисто. Мы не могли ничего почувствовать, но определенно почувствовали что-то странное, когда приблизились к аэропорту. Как бы то ни было, больше мы ничего не могли сделать, не предупредив их, поэтому мы вернулись рано и решили посмотреть, сможем ли вписаться в тренировку Линкольна…

Зои нервно опустила взгляд.

— И что? — подсказала я, страшась того, к чему это может привести.

— Ну, когда мы туда пришли, дверь была открыта, так что мы просто вошли и не подумали постучать.

Сальваторе громко кашлянул. Зои закатила глаза.

— Я не подумала постучать, — поправила она, бросив на Сальваторе холодный взгляд. — Я имею в виду, все просто приходили и уходили оттуда, поэтому я не постучала…

О нет, пожалуйста, Боже, не делай этого со мной.

Спенс заерзал на стуле… он боялся того же, что и я, он знал, как мне будет больно. Я сильно прикусила внутреннюю сторону щеки и уставилась на пятно за плечом Зои.

— Он был с Магдой?

— Да, — сказала она, но потом, увидев выражение моего лица и трепет Спенса, выпрямилась в кресле и начала махать рукой в воздухе.

— О… стоп… я не имею в виду… фу! Я не видела их голыми или что-то в этом роде… фу! Теперь у меня будут ночные кошмары всю ночь!

— Тогда что? — спросили мы со Спенсом одновременно.

— Они загружались, — сказала Зои, пожав плечами, будто по сравнению с альтернативой это было понятно.

Я понятия не имела, что она имела в виду, и оглянулась на остальных. Сальваторе придвинулся ближе.

— Они вооружались. Настоящим оружием, — сказал он на своем итальянском английском.

О чем только думала Магда? Неужели она так отчаянно хочет вцепиться в Линкольна, что готова довести его до убийства?

— Вы… — я сглотнула внезапную сухость во рту. — Ребята, вы знаете, что происходит с изгнанниками, если их расстреливают?

— Они пули не возвращают, это я знаю, — сказал Спенс.

— Думаю, это причиняет адскую боль, а не убивает их, это своего рода пытка, — предположила Зои.

— Некоторые Грегори используют оружие, чтобы одержать верх, но на это смотрят неодобрительно.

— Трусость, — сказал Сальваторе.

Я бросила на него свирепый взгляд.

— Прости, Вайолет. Возможно, это была неправильная формулировка.

И все же у меня было чувство, что именно это он и имел в виду. Как бы я ни хотела защитить Линкольна, я не могла.

Гриффин, Найла и Редьярд выбрали этот момент, чтобы спуститься туда, где мы сидели.

— Извините, что заставил вас ждать. Мы просто пытались перепроверить наши исследования. Мы верим, что знаем, где находятся Священные Писания, — Гриффин посмотрел на меня. — Ты в порядке? Спенс ввел нас в курс дела.

— Да, я в порядке, — солгала я, зная, что он позволит.

Перейти на страницу:

Похожие книги