Читаем Соблазнение на Коста-Рике полностью

Маленькая собачка приветственно тявкнула из складок шали Анаис, и, весело закатив глаза, пожилая дама отпустила ее, чтобы та могла исследовать комнату Скай.

— Я хотела посмотреть, как ты.

Анаис посмотрела на подборку платьев, висевших в ряд вдоль шкафа, и усмехнулась.

— Помощница Бенуа — человек без вкуса. Деловая хватка у нее есть, но абсолютно никакого вкуса. Поверь мне, Бенуа никогда бы не выбрал ни одно из этих платьев.

Скай не могла не улыбнуться при мысли о том, что Анаис хочет заверить ее, что у ее внука лучший вкус в одежде. Но когда глаза пожилой женщины вновь обратились к ней, подозрительно сузившись, в груди Скай начали зарождаться первые волны возбуждения. Потому что она хотела, чтобы этот вечер был идеальным для Бенуа.

Он хотел, чтобы у него была невеста, которой он гордился бы. И у нее было ощущение, что Анаис тоже этого хотела.


Потянув за воротник рубашки, Бенуа в сотый раз подумал, что в бальном зале было очень жарко. Скай до сих пор не появилась, хотя прошло уже двадцать минут с начала приема. Беспокойство Бенуа росло. Он едва смог выдавить из себя несколько вежливых слов для каждого члена своей большой семьи. Он не смог побороть в себе обиду на них за то, что они загнали его в угол.

Нарастание шума голосов у входа предупредило его о прибытии нового гостя, и он испытал знакомое чувство досады, когда увидел своего брата. Потребовалось мгновение, чтобы образ, который он держал в голове, и реальная фигура Ксандера слились воедино. За последние два года брат превратился в глубине его сознания в чудовищного монстра. Но теперь, когда Ксандер был здесь, Бенуа онемел. Чувство шока столкнулось с болью. Ксандер, почти такой же высокий, как и Бенуа, наклонился, чтобы поприветствовать кого-то из старших членов семьи, прежде чем перевести взгляд прямо на него, как будто он всегда знал, где в комнате находится Бенуа.

Голубые глаза проникли сквозь невидимую броню, которой Бенуа пытался оградить себя от окружающих. Знакомая линия подбородка Ксандера, угловатая и такая же решительная, как и его собственная, была напряжена. Брат словно демонстрировал свою готовность к бою. Шум голосов в комнате снова усилился: публика ожидала увидеть столкновение двух братьев. Бенуа подавил горький смешок. Как будто он пришел сюда повеселить родственников.

В тот момент, когда брат сделал движение в его сторону, Бенуа намеренно повернулся к нему спиной, оглядывая толпу в поисках любых признаков Скай. Но он не мог игнорировать то, что почувствовал не злость, а на самом деле радость при виде Ксандера. На мгновение он забыл обо всем, и его охватило облегчение. Были ли воспоминания, которыми он поделился со Скай, причиной этого неожиданно возникшего чувства? Он признался Скай, что много лет назад ушел бы с матерью, не задумываясь о брате. Вместе с этим он почувствовал, что действительно благодарен Ксандеру за предательство. Потому что это предательство — на кратчайший момент — затмило тяжесть вины, которую испытывал Бенуа. Наконец они снова были равны друг перед другом.

Но боль в душе была все же сильнее. Бенуа не замечал гостей в бальном зале. Ему казалось, что вместо приглушенных разговоров и легкой музыки он слышит звуки мальчишеского смеха.

Вместо густого пьянящего запаха духов в нос ударил запах влажной лесной земли. Воспоминания о строительстве песочных замков вместе с Ксандером поглотили его. Как хорошо и легко им было в детстве. То, как они стояли вместе, бок о бок, с картонными мечами и накидками из кухонных полотенец и сражались против воображаемых армий. И вдруг Бенуа понял, что последние два года без Ксандера он был совершенно одинок. Ведь Ксандер был его брат, с которым он советовался при каждой сделке, наперсник, с которым он обсуждал почти все свои мысли и чувства.

Словно внезапно прозрев, он уже собирался повернуться к Ксандеру, когда заметил, что все гости поворачиваются к парадной лестнице. Он тоже обернулся, ожидая увидеть свою двоюродную бабушку, и застыл на месте.


Если бы Анаис не держала ее за руку, когда они спускались по лестнице, Скай остановилась бы как вкопанная. Вечеринка, как назвала это Анаис. Она была почти уверена, что Бенуа назвал бы это собранием. Но это было что-то совсем другое.

Это напомнило ей бал, описанный в дневнике Кэтрин, и на мгновение Скай почувствовала, как прошлое и настоящее сливаются воедино. Это ощущение усилилось благодаря невероятному платью, которое Анаис нашла для нее. У нее перехватило дыхание, когда она впервые увидела его. Платье из шелка теплого серого цвета было длиной до пола, с небольшой серебряной пряжкой на талии спереди. Лента на талии завязывалась сзади на бант. Скай была благодарна за короткие рукава, из-за которых ее руки оставались обнаженными в такую жару. Кружево на спине спускалось до талии, но больше всего Скай понравилась юбка. Она спадала на пол тысячами крошечных складок, делая ее похожей на принцессу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Соблазн (Центрполиграф)

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы