Читаем Соблазнение по голливудскому сценарию полностью

– Представьте, она так разжалобила Дэна, что он согласился притвориться ее бойфрендом на эту неделю!

– Жалкий трюк. – Кэйтлин осуждающе взглянула на Лорел.

Мелисса поцокала языком и приобняла Лорел за плечи.

– Кейтлин, не будь злюкой. Мне повезло легко найти настоящую любовь, но не всем же суждено такое счастье.

Лорел едва удержалась, чтобы не отшатнуться от прикосновений сестры. Она гадала, зачем Мелисса сейчас играет непорочного ангела? Наверняка все присутствующие уже имели возможность увидеть ее истинное лицо.

Однако по тому, как улыбалась Йона, Лорел поняла, что не права. То ли они не видели в Мелиссе самовлюбленную стерву, то ли верили, что она на их стороне и не уничтожит любую из них при малейшем намеке на соперничество.

– Лорел, о чем ты только думала? – спросила Йона. – Все знают, что в фильмах сюжеты с фиктивными отношениями не заканчиваются ничем хорошим.

Вот только речь шла не о сюжете фильма, а о судьбе Лорел. Об ее сердце. Она предложила Дэну шанс на счастье, на продолжение их собственной истории после того, как отгремит свадьба Мелиссы. Как знать, чего бы им удалось достичь, если бы они сосредоточились друг на друге, не отвлекаясь ни на кого больше.

Но он сказал, что его интересовали лишь несколько дней удовольствия – и возвращение к привычной жизни без лишнего багажа. В понимании Лорел это значило, что Дэн или идиот, или не разделяет ее чувства. Возможно, и то и другое.

Мелисса и Кейтлин смотрели на нее, ожидая ответа на вопрос Йоны. Лорел вздохнула и вдруг осознала, что следующие слова станут первой фразой ее собственной истории – после Мелиссы, после Дэна, после всего.

– Честно? Я думала, что мне предстоит адская неделя, и компания друга помогла бы ее перетерпеть. А сейчас, если вы, девочки, не против, я бы хотела побеседовать с Мелиссой наедине.

Подружки невесты перевели взгляды на лицо Мелиссы, ставшее каменным.

– Почему бы вам двоим не пойти в отель и не подождать нас там? Попробуйте найти Элоизу. Посмотрите, готов ли папа вести меня к алтарю.

Кейтлин и Йона с недовольным видом подобрали свои букеты и отправились делиться сплетнями с дружками жениха. Закрыв за ними дверь, Мелисса еще раз пригладила платье и повернулась к сестре:

– Ну? Что ты хотела мне сказать?

– Во-первых, ты сделала ошибку, пригласив на свадьбу моего бывшего жениха и его невесту.

– Так вот в чем дело! – Мелисса закатила глаза. – Лорел, когда ты уже вырастешь и поймешь, что мир не вертится вокруг тебя?

Лорел едва не подавилась словами, потрясенная ее лицемерием, но заставила себя продолжить.

– Дело не в моих чувствах, хотя любая нормальная сестра на твоем месте поняла бы, как меня это расстроит. Бен помолвлен с репортершей желтой газеты, которая обещала заплатить приличную сумму тому, кто передаст им снимок твоего платья до свадьбы.

– Никто из гостей не поступит так со мной, – заявила Мелисса. – Они все слишком меня любят. И все подписали договор о конфиденциальности.

Усилием воли Лорел воздержалась от замечания, что с людей, которые действительно кого-то любят, подписки брать не требуется.

– Не все.

– Ты должна была за этим проследить! Если ты пропустила кого-то из гостей или персонала без…

– Я говорю о себе, – спокойно сказала Лорел. – Ты не взяла подписку с меня.

– Конечно нет, ты же моя сестра. – Взгляд Мелиссы стал неуверенным. – Что ты сделала?

– Ничего. Пока.

Лорел села в кресло и указала Мелиссе на диван напротив.

– Сядь. Это еще не все, что я хотела с тобой обсудить.

Мелисса нахмурилась, но выполнила распоряжение. Лорел испытала короткий острый приступ удовлетворения.

– Ты не забыла, что я выхожу замуж через десять минут?

– Я не задержу тебя надолго. К тому же невесте положено опаздывать.

Лорел задумалась. Она не рассчитывала, что сможет зайти так далеко, но Мелисса была здесь, готовая слушать. На перечисление всего, что ей следовало усвоить, не хватило бы и часа, поэтому Лорел решила сфокусироваться на главном.

– Я могла бы отдать это фото Корал. – Она показала сестре снимок платья на экране своего телефона. – Но не стала. Не потому, что ты – моя сестра, не из страха перед судом. Просто человек, которым я пытаюсь стать, так не поступает. Признаюсь честно, довольно большая часть меня считала, что ты заслуживаешь порки. За то, что даже не предложила заплатить мне за время и силы, которые я потратила на организацию твоей свадьбы. За то, что ужасно обращаешься с людьми, которые тебе не важны. За то, что ты сделала с Элоизой и со мной.

– Что я тебе сделала?! – возмущенно закричала Мелисса. – Это ты обманула нас всех.

– Сначала да. Но наши отношения стали чем-то более серьезным, чем спектакль, даже если Дэн не хочет это признавать. Но знаешь что? Сегодня утром я пыталась убедить его остаться со мной, я открыла сердце мужчине, которого я…

Лорел запнулась. Ей казалось, что елочный шарик застрял у нее в горле. Но признание не было мишурой. Правда искала выход, и ничто на свете не могло ей помешать.

– Мужчине, которого я люблю. А ты представила все так, словно дело в тебе, в попытке испортить момент твоего торжества.

Перейти на страницу:

Все книги серии Свадьба года

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы