Читаем Соблазнение по графику полностью

Джейк наблюдал за красивым лицом Эйвери, которая, казалось, обдумывала его слова.

– Неужели ничего не возразишь в ответ? Ты и в самом деле со мной согласна?

– Вроде да.

Она отправила в рот немного макарон, и сердце Джейка радостно перевернулось в груди. Это нелепо, но он ощутил гордость оттого, что накормил Эйвери, словно настоящий добытчик.

Джейк вдруг понял, что, если будет настаивать и заставит ее признать, что она всегда спорит, Эйвери снова отгородится от него и едва приоткрывшаяся дверца в ее душу захлопнется. А ведь Эйвери только что пошла ему навстречу, разрешив почувствовать, как шевелится их ребенок, и Джейк хотел, чтобы это сотрудничество продолжилось.

После ужина он попытался завести светский разговор, но беседа не клеилась, потому что Джейку хотелось вместо болтовни о пустяках продолжать говорить о своем ребенке, смакуя подробности.

Он встал из-за стола.

– Если ты не против, я пойду спать.

– Сейчас всего полвосьмого вечера по нью-йоркскому времени.

– Знаю. Я посмотрю телевизор и, надеюсь, смогу заснуть, потому что скоро уже утро.

Эйвери вежливо улыбнулась в ответ.

– Конечно. Я тоже посмотрю телевизор. Будет забавно пытаться понять, о чем местные телепередачи.

Джейк мог бы предложить ей свою помощь в качестве переводчика, но ему не хотелось рисковать и портить хорошее настроение свое и Эйвери. Ему понравилось ладить с ней.

– Доброй ночи!

– Доброй ночи!

Джейк направился в свою спальню, но Эйвери неожиданно спросила:

– Кстати, а что мне надеть на встречу с твоей матерью?

Он повернулся и поймал взгляд ее великолепных изумрудных глаз. Джейк видел эту женщину и одетой, и обнаженной. И всякий раз при виде нее у него замирало дыхание. Именно это привело его к неприятностям. Он не пытался прежде разговаривать с Эйвери, чтобы лучше ее узнать, подружиться с ней. Ему просто нравилось смотреть на нее и прикасаться к ней. И вот теперь оказалось, что у них нет общих тем для разговора, кроме их ребенка.

– Можешь нарядиться, если хочешь. А вообще-то, достаточно снять халат и надеть какие-нибудь брюки – этого будет достаточно.

Эйвери поморщилась.

– Так ты заметил, что на мне нет штанов?

– Немудрено, когда ты показываешь мне свой живот.

Эйвери тоже встала из-за стола, направилась в свою комнату, но, остановившись на полпути, спросила:

– Твоя мама ожидает нашего приезда?

– Еще до того, как мы покинули Нью-Йорк, я попросил одного из своих помощников дать ей знать, что приеду завтра утром. Она остановилась в соседнем отеле.

Эйвери кивнула:

– Хорошо. Спокойной ночи!

Джейк с улыбкой проводил ее глазами, а затем почти бегом бросился в свою комнату. Неужели они смогли целый час нормально беседовать друг с другом? Эйвери позволила ему потрогать свой живот, почувствовать, как шевелится их дитя, а завтра утром он собирается привести ее к своей матери, словно агнца на заклание? Это разрушит все то хорошее, что уже сложилось между ними. Есть только один способ смягчить предстоящую неловкую встречу.

Джейк взял свой сотовый, набрал номер матери и перевел телефон в режим видеозвонка.

Едва Морин Маккаллан появилась на экране, как тут же воскликнула:

– Джейк, только не говори мне, что хочешь отменить завтрашнюю встречу! Я отказалась от поездки со своими подругами, чтобы встретиться с тобой. Ты сказал, что это очень срочно.

– Так и есть. Послушай, мама, мне надо тебе кое-что сказать, и я не хочу, чтобы ты разозлилась.

Морин легким движением взбила свои идеально уложенные светлые волосы.

– Я вовсе не собираюсь выходить из себя.

– Но, кажется, так и случится, когда ты услышишь мою новость. Я узнал, что ты скоро станешь бабушкой – моя прежняя подружка беременна.

– О боже мой!

– Я приехал сюда вместе с ней, чтобы рассказать тебе об этом, но внезапно понял, что было бы нечестно устраивать для вас обеих эту неловкую встречу. Я говорю тебе об этом сейчас, чтобы завтра утром, когда мы придем к тебе, ты могла бы быть мила с Эйвери.

Морин вскинула подбородок и расправила плечи.

– Я со всеми мила.

– Скорее ты всегда лишь соблюдаешь приличия.

– Я ужасно рада, что скоро стану бабушкой.

– Да, но ты не знаешь всей истории. Эйвери беременна уже шесть месяцев.

– И ты говоришь мне об этом только сейчас!

– Да я сам только что узнал.

– О!

Морин широко распахнула небесно-голубые глаза и захлопала длинными ресницами.

– А знаешь что? Это не важно. Главное – что я стану бабушкой!

Джейк рассмеялся.

– Это точно.

– У нас в семье будет малыш, которого мы сможем баловать.

– Эйвери – очень практичная и здравомыслящая особа. Возможно, она не позволит тебе баловать этого ребенка.

– А эта Эйвери хорошенькая? Наш внук или внучка родится красивым?

– За это я ручаюсь. Ведь и я тоже в этом участвовал.

– Понимаю, дорогой, но, если взять твои хорошие гены и добавить красивую мать, может получиться потрясающий ребенок.

Джейк снова рассмеялся.

– Так ты не сердишься?

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Мир на двоих
Мир на двоих

День Рождения маленькой ведьмы Мираланы заканчивается убийством её семьи и друзей. Она никогда не забудет тот день, никогда не сможет вздохнуть спокойно. Прошло десять лет. Волю судьбы (судьбы ли?) героиня попадает в магическую клетку и теряет свои силы. Один и тот же день повторяется, раз за разом. Но ничего не меняется. Нет ни животных, ни людей. Кроме одного Кая. Таинственный молодой человек — наглый, но меж тем такой притягательный, встречает Миралану. Две одинокие души вынуждены объединиться, чтобы вернуть утраченную ведьмой магию. Провести кровавый ритуал ради своего союзничества. Но как быть, если один из них лгун, а другой сходит с ума?

Антон Сергеевич Белых , Евгений Курт , Лонели Шадоус

Фантастика / Любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика: прочее / Любовно-фантастические романы