Читаем Соблазнение жены полностью

Но сейчас у нее двое чудесных детей. И временный муж. А следующей весной она начнет собственное дело и переедет в свой дом возле озера в трех милях отсюда — достаточно близко, чтобы навещать Делани и Такера, и достаточно далеко, чтобы нечасто встречать их отца. Значит, хотя бы на короткое время Сара может воплотить свою мечту.

Она фыркнула про себя. Алекс, без сомнения, оформит развод, как только какая-нибудь барышня в городе привлечет его внимание и он поймет, что не может никуда ее пригласить, пока у него в доме есть жена. Он, вероятно, начнет бракоразводный процесс второго января — не будет же он жить монахом вечно.

Сара быстро закончила мыть посуду, оставшуюся после завтрака, и пошла наверх застилать постели и мыть ванные. Когда два часа спустя она боком зашла в кухню, неся в стирку охапку полотенец, то увидела букет розовых роз, стоящих на кухонном столе. Остановилась, выронила полотенца и уставилась на цветы.

В центре букета была открытка. Сара наклонилась над столом и попыталась прочитать ее, но открытка была в конверте. По двору мимо окна прошел Алекс, неся коробку с запчастями в мастерскую. Осторожно, чтобы не помять лепестки, она чуть-чуть вытащила конверт и открыла его. Надпись на открытке гласила: Самой милой женщине по эту сторону канадской границы.

Она улыбнулась. Наверное, у Пола сегодня особенное свидание вечером, и он попросил Алекса купить для него цветы. Его девушка — счастливица. Сара положила открытку в конверт и осторожно засунула его на место. Ну, по крайней мере, она сможет любоваться цветами весь день. Подобрав полотенца, она отправилась в прачечную.

Грейди и Итан вернулись из леса около полудня, и все четверо мужчин сели обедать. Сара обычно давала им с собой в лес огромную корзину с едой, но сегодня они заявили, что им надо во второй половине дня поработать с оборудованием и они будут обедать дома.

— Вот это да! Какие красивые цветы, — заметил Грейди, когда все сели за стол.

Сара лучезарно улыбнулась ему.

— Кажется, это самые прекрасные цветы, которые я когда-либо видела, — она улыбнулась Полу, который подмигнул ей. Нисколько не удивленная тем, что Пол флиртовал с ней — кажется, он просто не мог вести себя иначе, — она метнула быстрый взгляд на Алекса, который выжидающе смотрел на нее.

Он поднял одну бровь, будто ожидал, что она еще что-то скажет или сделает.

По-прежнему улыбаясь, она подлила Алексу еще молока, но, вместо того чтобы поблагодарить, он нахмурился.

Сара вздохнула, не понимая, что его беспокоит. Может, тот факт, что Пол собирался сегодня куда-то, а Алекс не мог ни с кем открыто встречаться, пока они официально не разведутся. Может, он завидовал свободе Пола и Итана.

За столом ни о чем серьезном не разговаривали и быстро закончили обед, чтобы вернуться к работе. Скоро все направились к двери: Грейди насвистывал, Итан пытался скрыть улыбку, а Пол открыто скалился:

— Ну, ребята, не хочу оставлять вас без помощи, но я обещал Джейн Трот отвезти ее в Бангор сегодня. Сара, можешь не ждать меня к ужину, — он снова ей подмигнул, — и к завтраку тоже. Мы, скорее всего, останемся ночевать в Бангоре.

Сара обернулась от раковины, в которую складывала тарелки:

— Подожди, Пол, ты забыл розы.

— Розы?

— Ты что, не собираешься взять их для Джейн? — так же озадаченно спросила она.

Итан фыркнул:

— Пол не покупал девушкам цветы с выпускного.

Алекс закрыл глаза и прислонился головой к дверному косяку. Грейди рассмеялся и вытолкнул за дверь сначала Итана, затем Пола, а затем вышел сам, хлопнув старшего сына по плечу.

— Это Алекс привез цветы, — сообщил он, выходя.

Ну да, привез он.

Алекс закрыл дверь и повернулся к ней:

— Да, Сара, я купил цветы тебе.

Мне? — воскликнула она, поднимая покрытые мыльной пеной руки к лицу, отчего пена попала в рот и ей пришлось отплевываться, пуская мыльные пузыри. — Почему?

В глазах Алекса мелькнуло удивление:

— Не знал, что мне нужна причина, чтобы купить жене розы.

— Ох, — Сара внезапно поняла, что причины его поступка были весьма прозаичны. — Вы купили их, чтобы люди поверили, что мы на самом деле женаты. — Она заставила себя улыбнуться. — Это умный ход. Кто-нибудь видел, как вы несли их к машине?

— Я не потому купил их, Сара.

— Нет? — Она метнула быстрый взгляд на прекрасный букет, и в ее мозгу пронеслась тысяча мыслей. Затем она скомкала фартук, снова посмотрела на мужа и понизила голос: — Вы не обязаны покупать мне цветы, чтобы я осталась. Я решила остаться до весны.

Алекс уставился на нее. Был ли он удивлен, что она вот так восприняла этот знак внимания с его стороны? Нет, он выглядел… разочарованным. Возможно, даже уязвленным. Он смотрел на нее своими голубыми глазами, и впервые за все время знакомства Сара не могла предположить, что он думает.

Он вдруг развернулся и открыл дверь, затем оглянулся на нее.

— Единственная причина, по которой я купил тебе цветы, — это потому что так захотел, — произнес он тихо и так же тихо закрыл за собой дверь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы