Ладно, на самом деле он не дьявол, но вполне может им быть. Король племени великолепен, высокомерен и коварен. Он отказывался передать важную информацию, чтобы помочь нам найти наших подруг, пока я не согласилась остаться с ним. На год. Насколько я понимаю, сделки, заключенные по принуждению, не считаются. Любому, кто потребовал бы такого в обмен на свободу наших подруг, просто нельзя доверять. В чем проблема? Он может быть расчетливым и деспотичным, но он медленно проскальзывает под мою защиту и броню и заставляет меня сомневаться во всем, что я знала. Удастся ли мне улизнуть от короля племени, прежде чем он заметит, что я ушла? И если удастся… а хочу ли я этого вообще?
Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература18+Хоуп Харт
Серия:
Eva_Ber
Глава 1
Я хмуро смотрю на массивных воинов, окружающих нас, с длинными смертоносными мечами в руках.
— Меня уже тошнит от этой планеты, — бормочу я.
— Читаешь мои мысли, — говорит Невада.
Не поймите меня неправильно, мне нравится вид. Я задерживаю взгляд на воине с темными глазами, который подмигивает мне. Но я устала. Ничего не было легко с тех пор, как гриваты похитили нас, продали жестоким фиолетовым пришельцам и совершили аварийную посадку на этой планете.
— Выкладывай, зачем пришли, — говорит один из воинов с суровым лицом.
— Мы должны поговорить с Дексаром, — говорит Терекс, и его голос спокоен.
Терекс — один из тех воинов, которые нашли нас на поляне, когда мы бездумно следовали за вуальди в их лагерь, как ягнята на бойню. Оказывается, вуальди собирались нас съесть.
Понимаете, что я имею в виду? Здесь все не просто.
— Вы не послали гонца просить о встрече, — отвечает воин, и Невада улыбается ему. Она обнажает зубы, лаская свой меч, и я ухмыляюсь, когда воины, окружающие нас, смотрят на нее, как на бомбу, которая вот-вот взорвется.
Они не привыкли, чтобы здешние женщины носили мечи, и они определенно не привыкли к тому, чтобы они носили кожаные штаны и тренировались с парнями.
— У нас не было времени, — говорит Терекс. — Мы оба знаем, что Дексар и Ракиз заключили союз. Вы своими сегодняшними действиями хотите поставить его под угрозу срыва?
Воин, прищурившись, смотрит на Терекса и долго ждет. Я чуть не закатываю глаза. Еще один мужчина, которому нужно что-то доказать. На всех планетах одно и то же.
Наконец он подходит к нам, жестом приглашая идти вперед. Я еду с Асрозом — одним из приятелей Терекса — и он держит мишуа в узде, пока существо фыркает на других воинов.
Езда верхом на мишуа — само по себе приключение. Животные позволяют ездить на них только воинам, но, честно говоря, я бы все равно не хотела кататься на них в одиночку. Они чертовски страшные.
Животное подо мной покрыто чешуей с мохнатыми лапами. Словно сумасшедший ученый соединил верблюда с лошадью, наделил ее чешуей и рогами и выкрасил в зеленый цвет.
К счастью, Асроз справляется с мишуа так, словно делал это всю свою жизнь, и мы направляемся в лагерь.
Наш лагерь в двух днях пути отсюда. Ракиз — король племени, а Терекс отвечает за воинов. Он горячий и мускулистый, и с того момента, как он встретил нас, он смотрел только на Элли, которая в настоящее время улыбается ему, когда мы проезжаем через этот лагерь.
Я думала, что лагерь Ракиза большой, но этот, должно быть, раскинулся на многие мили. В центре возвышается огромный кради высотой не менее двадцати футов и размером с небольшой стадион. Этот кради посрамляет меньшие шатры в нашем лагере.
Здешние жители называют короля своего племени «катай», и, судя по всему, он постепенно захватывает все больше и больше земель с того момента, как водрузил свою задницу на трон.
Мы спешиваемся, и я выдыхаю, наконец-то размяв ноги. Воины, которые нашли нас, ведут нас в массивный кради, и я ахаю, словно завороженная.
Мои ноги утопают в толстых коврах, и, хотя я ожидала, что войду в огромное открытое пространство, стены были сделаны из какого-то толстого материала. Один из воинов поднимает кусок этого материала, открывая вход.
Мой мозг компьютерщика просто сходит с ума от этого. Я бы ни за что не заметила, в какой части перегородки был выход. Это место было построено как лабиринт, очевидно, с целью защиты.
Какой бы материал они ни использовали, он чертовски хорош в звукоизоляции. Когда мы входим в следующую комнату, звуки голосов почти заставляют меня отступить, и мой рот открывается.
Здесь, должно быть, около сотни человек, все сидят группами, перешептываясь друг с другом, когда мы входим.
На большом возвышении на троне сидит мужчина, его темные глаза смотрят на подданных с выражением, похожим на скуку. Он поднимает голову, и мое дыхание со свистом покидает меня, когда его глаза на мгновение встречаются с моими.
— Терекс, — говорит он, и в комнате воцаряется тишина.
Невада снова поглаживает меч, и Элли что-то шипит ей. Скорее всего, она предупреждает ее, чтобы она не стала зачинщицей какого-то дерьма. Сейчас мы полностью окружены со всех сторон.
— Дексар, — Терекс кивает ему, и катай снова встречается со мной взглядом.
— Кто эти женщины, которых ты привел с собой?
Катай все еще смотрит на меня, и если бы это была какая-то другая ситуация, я бы назвал его ненормальным. Мне хочется переступить с ноги на ногу, и я стискиваю зубы, глядя на него в ответ, когда он поднимает бровь.