Читаем Соблазненная тьмой. Гувернантка для демона-2 полностью

— На государственной службе хорошо платят, вы сможете нанять няню для братишки, снять домик, обзавестись грядкой редиски на заднем дворике.

— Достаточно, я уже согласилась, — рассмеялась я.

— А я заготовил еще пару высокопарных речей, — хмыкнул Рэнджимин.

Так уж повелось, но испокон веков в нашей стране одаренных детей обучали в закрытых школах. К каждому ребенку полагался индивидуальный подход, в зависимости от возможностей и вида магии, искрящейся в крови. Случалось, что дар посыпался только после совершеннолетия — к примеру, оборотни совершали свой первый оборот и учились жить в гармонии со своей второй сущностью.

Я же была исключением. Моя сила безжалостно отнимала чужую магию, словно голодный хищник чувствовала энергию, стремясь завладеть добычей. Бесчисленные часы упорных тренировок принесли плоды, я научилась распознавать даже легкий флер колдовства, впитывать в себя и запирать. А вот воспользоваться чужим даром никак не выходило. Нет, магия подобно урагану бушевала, во мне, но не желала подчиняться. Попросту говоря, я не контролировала процесс.

Впрочем, я не унывала. Новые знания и эмоции захватили в волнующий водоворот, я с восторгом погрузилась в совершенно другой, полный волшебства мир. Огорчало лишь одно — пришлось покинуть Растер-холл и вновь оставить Мэтью, правда в этот раз я была уверена, что младший брат остается в надежных руках.

Разлука обещала быть недолгой, но за те два месяца, что я провела в старинном особняке, спрятанном среди изумрудных холмов на краю страны, успела затосковать по всем своим друзьям. Даже по болтуну Густаву, дедуле Ангусу и…а вот по де Мортену я вовсе не скучала. Ну, может совсем чуть-чуть. Самую маленькую капельку.

Ведомство по борьбе с магическими преступлениями приветливо встретило новую сотрудницу, вернее ученицу. Целыми днями я практиковалась в ментальных чар, изучала основы простейших плетений, шаг за шагом, познавала свою силу и возможности под чутким руководством опытных магов.

Вечера же проводила в компании мадам Райслер. Медиум жила вместе со мной в Северной башне. Здесь располагалась столовая, комнаты отдыха и жилые спальни. Мы пили чай, болтали, я делилась впечатлениями, а она — часто просто слушала, иногда давая дельные советы.

Деятельная Бетина, призрачный секретарь Рэнджи, так же считала своим долгом помочь мне в познании новых граней магии. Она с легкостью могла материализоваться посреди ночи у изножья кровати, водрузить стопку книг на столик и исчезнуть с резким хлопком. Если до рассвета оставалось несколько часов, я зажигала свечи и увлечённо листала манускрипты, погружаясь в увлекательное чтение, иногда так и засыпала, сидя на стуле. А утром книги исчезали, возвращаясь обратно в библиотеку.

— Не понимаю, почем Рэнджи не позволяет тебе заниматься сложными чарами?

Сегодня мы вместе со Стэфани уединились в оранжерее. Я не упускала возможности полюбоваться на редкие растения, которые до этого видела лишь на иллюстрациях в журналах по зельеварению. Словно маленькая девочка, впервые попавшая в парк аттракционов, я восхищенно глазела по сторонам.

— А чем я тут по- твоему занимаюсь? — хмыкнула я.

— В том то и дело, что не тем, — заявила медиум, поправляя ярко-синий густой локон, выбившийся из высокой прически. Бесчисленные амулеты зазвенели на тонких кожаных шнурках, обвитых вокруг пухлого запястья.

Миссис Лорна Вуквель, смотрительница волшебного сада, с неодобрением поглядывала на нас из-за куста авронии. Она нарочно громко щелкнула ножницами, срезая засохшие листы.

— Мадам Райслер, отойдите от церлании, — раздраженно крикнула она.

— Ах, что случится с твоим кактусом, если я на него подышу?

— С ним ничего, а вот с вами боюсь кое-что произойдет, ели он подышит на вас.

Стефани сглотнула ставший в горле комок, коротко кивнула и многозначительно посмотрела на меня.

— Может, лучше прогуляемся в саду?

— Здесь же так интересно, посмотри лучше на этот черноклык, уникальный цветок, — ахнула я, разглядывая полупрозрачные темные цветы. — Он прекрасен.

— Ничего так, — согласилась Стефани. — И аромат приятный. Пряный.

Дама втянула носом воздух и наклонилась вперед.

— Нет, не приближайся к нему! — ахнула я.

Поздно. Лепестки резко раскрылись, обнажая сердцевину, усыпанную мелкими острыми зубами.

Клац- клац. Черноклык ухватился за край шифонового шарфа, стягивая его с шеи мадам Райслер.

— Ну вот! Теперь у него будет несварение, — ахнула миссис Вуквель.

— Ах ты сорняк вредный, — проворчала Стефани, с тоской косясь на цветок, доедающий дорогой шарфик. Послышалось довольное чмоканье.

Пришлось отойти подальше от разъярённой смотрительницы, и присесть на одной из узких хозяйственных скамеек. Стеффи явно хотела поговорить со мной без посторонних глаз и ушей. Секция ядовитых растений не пользовалась популярностью у посетителей и прекрасно подходила к уединенным беседам.

— Эмильрин, ты не поняла меня, я говорю про настоящую магию. Тебя обучают лишь блокировать дар.

— Достаточно просто обезоружить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темные соблазны

Похожие книги